дошли до логова Дахуны, а ты мне про совместных детей!
И тут свершилось чудо. Хвала тебе и цветы на могилку.
-- Сестра, я думаю, Лиля права, - тихо сказал Карун.
Оли досадливо закусила губу, с минуту посверлила меня взглядом, но потом
будто что-то придумав, расслабилась. И теперь мне стоило напрячься,
обдумывая так легко сданные ею позиции.
-- Извини. Мне не стоило так давить. Будь моей гостью! Посмотришь город,
увидишь, как живут норды, отдохнешь. Согласна? - на ее обруче игриво
вспыхнул камень, будто королева не только говорила в этот момент, но и
творила какое-то особое волшебство.
Для очистки совести я обратилась к Каруну.
-- Ты что скажешь? Мы не торопимся?
Боковым зрением я успела ухватить осторожную улыбку Оли, но алхимик
отвлек меня.
-- Думаю, мы пробудем тут некоторое время. Ты как раз успеешь во всем
разобраться, - говорил он спокойно, но в глубине его глаз я увидела едва
сдерживаемый смех.
Интуиция подсказывала, что пора заканчивать этот разговор, поэтому я сделала
единственное, что могло отвлечь Оли от скользкой темы.
-- А где моя одежда? - я беспомощно оглядела выделенные мне апартаменты.
Ее Величество недружелюбно зыркнула на Каруна, но тот лишь обаятельно
улыбнулся и заспешил к двери.
-- Куда? - грозно вопросила я, хмуря брови.
-- А без меня никак?
-- Никак! Посиди со мной, а то так страшно мне в чужой стране, - заныла я,
прекрасно понимая, как выгляжу в такой ситуации, но искушение вогнать в
краску Каруна оказалось сильнее.
Оли не теряя времени, выглянула за дверь.
-- Антанте! - прозвучало страшновато.
Но в комнату вплыл незнакомый норд, скользнул по мне отсутствующим
взглядом, и покраснел. Я чуть не засмеялась, но Карун погрозил мне кулаком.
Проглотив смех, я отметила, что норд пришел не с пустыми руками. Возле моих
ног опустился красивый плетеный короб. После чего тот же норд внес резную
ширму, в складках которой оказались чудесные вставки из тонкой бумаги, на
которой порхали тонконогие птицы, крутилось колесо водяной мельницы и
юная девушка набирала в кувшин воду.
-- Какая красота! - Не удержалась я от комментария. - Морнийская работа?
Вошедший норд оживился.
-- Нет, госпожа, это стилизация под морнийскую школу, но делали здесь у нас, в
Селье.
-- То-то я смотрю, сюжет сложноват для их школы.
Мужчина улыбнулся, поклонился и вышел. Оли, наблюдавшая за нами,
выглядела подозрительно благодушной.
-- Оли, что-то не так?
Она замотала головой, возвращая на лицо озабоченное выражение.
-- Ладно, мне пора, а вы тут постарайтесь не убить друг друга, есть же много
других способов развлечься.
Я не успела ничего ответить ей, как она вышла. Мы остались с Каруном
наедине, но меньше всего мне хотелось пререкаться с Его Величеством. Открыв
принесенный короб, обнаружила обещанную одежду, и искренне удивилась,
увидев брюки, причем очень узкого фасона.
-- Ваши женщины носят штаны? - спросила я, закапываясь в одежду.
-- Да, но с длинным камзолом, - Карун подошел к окну и распахнул створки.
По комнате сразу же загулял сквозняк. Он принес с собой запахи прелой листвы,
холодок мяты и свежей выпечки. В животе сразу же заурчало.
-- Как только ты оденешься, мы пойдем завтракать. Кстати, зачем я тебе
понадобился? Это несколько странно. Зачем дразнить Оли? - недовольно
заметил Карун, с ногами забираясь на широкий подоконник.
-- Затем. - Я собрала выбранную одежду в охапку и скрылась за ширмой. -
Затем, чтобы мне все объяснить. Оли же не просто так вбила такую мысль себе в
голову, и тот дурацкий амулет совсем не причем. Мне вообще интересно,
почему ты сбежал с моих похорон? Тонкая натура? Нежная душа? А может ты в
меня влюбился?
Послышался грохот и сдавленная ругань, я осторожно выглянула из-за ширмы.
Карун лежал на полу, на сложенные руки, уронив голову. Все его тело
подрагивало.
-- Ты что плачешь? - спросила я, торопливо натягивая брюки и застегивая
пуговицы на рубашке.
Подойдя к тихо всхлипывающему мужчине, осторожно положила руку ему на
плечо. Но тут он поднял на меня лицо. Оно, конечно, было в слезах, но, то слезы
смеха. Этот паршивец, все это время нагло ржал надо мной!
-- Кретин, - тихо бросила я, встала и пошла обратно за ширму.
Смех сразу оборвался, раздался шелест ткани и неспешные шаги.
-- Моя сестра подумала, что между нами что-то есть.
-- Что же ей дало такой повод? - едко вставила я.
-- На траурной церемонии я не присутствовал, потому что считал твою смерть
своей ошибкой. Было очень тяжело осознать, что цена возвращения к жизни
клана снежных ирбисов станет чья-то смерть.
-- Нашел из-за чего переживать! Я знала, на что иду, и была готова к любому
концу, - я вышла из-за ширмы, мне никак не удавалось перевязать волосы
лентой.
Подойдя к задумавшемуся норду, осторожно тронула за рукав. Он поднял на
меня растерянный взгляд, будто спрашивая, действительно ли я так думаю.
-- Да-да. И давай уже закроем эту тему! - Вновь без причины завелась я. - Когда
умираешь второй раз, это уже не так страшно. Утомляет. Лучше помоги мне с
волосами, замучилась с ними, отросли страшно.
Он безропотно принял из моих рук ленту и гребень.
-- Что у тебя с настроением? - меланхолично заметил Карун.