Читаем Фентези 2016: Саламанкеро(СИ) полностью

Веснушчатая девчушка лет семи бойко растапливала печь. Увидев гостя, она охнула и мышью юркнула во двор. Зато на столе осталась корзинка, из нее до одури пахла чесноком колбаса, и дрожжами - не успевший остыть хлеб. Ферро сгреб корзинку, огляделся. Нет, на ночлег он не останется. Шпагу дукэ потерял еще в подземелье. Да и с кем он собрался драться? С простолюдинами? В этих краях не знали самодура Коршуна и не вздрагивали от одного имени, а учить хорошим манерам здешних крестьян у Ферро не было вдохновения.

Дукэ неспеша вышел за ворота. Хозяин рванулся было к нему, но получил локтем под дых и быстро отстал.

Ферро миновал два, три, пять дворов. Разрывались от лая собаки, беспокойно ржали кони, кудахтали всполошившиеся куры. Раз в дверце приоткрылось окошко, выглянул мальчишка с копной соломенных волос, с интересном принялся рассматривать дукэ. Он брезгливо отвернулся.

Прямо перед носом протарахтела телега молочника. Ферро едва успел отскочить. Молочник недовольно покосился - мол, что на пути стоишь - и прошел вперед, не преминув задеть плечом.

Дукэ скрипнул зубами, едва сдерживая порыв втоптать нахала в деревенское бездорожье. Незачем тратить силы на пустое. Он покрепче сжал корзинку и заспешил по проселочной дороге.


За сиреневым полем лаванды начинался лесок - хилый, с редким кустарником и липовыми деревцами. Ферро хмыкнул, уж лучше ночлег под открытым небом, чем излишнее гостеприимство местных хозяев.

Неудобную корзинку он выбросил, остатки колбасы и початую булку хлеба припрятал за пазуху. Сытый желудок действовал благотворно - Ферро почти пришел в себя, только в груди по-прежнему оставалась ничем не восполнимая пустота. Он родился с умением видеть судьбу и прожил с этим даром всю жизнь, а теперь чувствовал себя обворованным.

Родителей дукэ не помнил. Его приютили старики из деревеньки под Альберой. Те говорили, что родители погибли во время набега туар, но Ферро знал, что его бросили. К Аторе он попал на обучение в двенадцатилетнем возрасте - деревенский мальчишка-выскочка на глазах у первого саламанкеро Альберы прошел сквозь завесу тумана. Для опытного прядильщика это был знак. Еще через пять лет Ферро первый раз увидел темноволосую девочку и решил, что та станет его женой...

Проклятье! Бель украла у него все: прошлое, драгоценный браслет, доверие Эймара.

- Эгей, господин хороший, куда торопитесь?

Дукэ медленно повернул голову.

На невысокую липку вальяжно облокотился парень сомнительного вида. Незнакомец щеголял затертыми кружевными манжетами, изношенным камзолом, надетым прямо на голое тело, и залатанными кожаными штанами.

Похоже, его снова хотят ограбить. Ферро послушно остановился. Он не собирался бежать, тем более спорить - такому собеседнику поможет объяснение другого толка.

- Чего вылупился? - парень отклеился от липы и вразвалочку подошел к дукэ, выдернул из-за пояса пистоль, - бросай кошелек и проваливай!

- Здесь я приказываю, - процедил сквозь зубы Ферро и подбил руку с пистолем.

Оружие полетело в траву, а кулак дукэ - в челюсть парню. Тот не удержал равновесие, упал на четвереньки, сразу же попытался подняться, но меткий удар перевернул воришку на спину. Сапог Ферро лег на горло, дукэ надавил каблуком на шею.

- Теперь придется поторопиться тебе, парень. И поделиться плодами благородного труда, - Ферро хрипло выдохнул, вдавил каблук.

Воришка закашлялся.

- Я жду! - дукэ наступил другим сапогом на руку.

Парень скривился от боли, захрипел. Судорожно заелозил свободной рукой под одеждой, выудил кошель. Не убирая каблук с горла, Ферро ловко подхватил добычу.

- Что, страшно? - он ухмыльнулся, - обычно я добрый, но сейчас ничем не могу помочь.

Дукэ бросил последний взгляд на перекошенное лицо незадачливого воришки и ушел, не оглядываясь.


***


Дверь постоялого двора украшал вырезанный на дощечке указ светлейшего саламанкеро герцогства Меранского. Указ требовал соблюдать кодекс поведения добропорядочных граждан города Мерана, а для забывчивых оглашал прейскурант.

Хульные речи и неблаговидные деяния против светлейшего саламанкеро герцогства Меранского и светлейшего дукэ герцогства Меранского считались самым большим преступлением, за которое надлежало нарушителя четвертовать, либо выслать из герцогства без права возврата - в зависимости от степени раскаяния. Остальные проступки - воровство, драки, супружеские измены, убийства - облагались штрафами. А за 'своевременное извещение' канцелярии дукэ о недобропорядочности других граждан осведомителю причиталось вознаграждение. Под указом на дощечке стояла знакомая убористая подпись.

Ферро ухмыльнулся. И когда Барбо успел стать 'светлейшим саламанкеро'? Не поленился, каждую дощечку подписал! Но пусть играется - лишь бы в его дела не лез. Чего хотеть от подмастерья, который так и не смог пройти посвящение?

Дукэ болезненно поморщился. Привык думать, что Баке - ничтожество, но сам опустился до того же уровня.

Перейти на страницу:

Похожие книги

Дневники Киллербота
Дневники Киллербота

Три премии HugoЧетыре премии LocusДве премии NebulaПремия AlexПремия BooktubeSSFПремия StabbyПремия Hugo за лучшую сериюВ далёком корпоративном будущем каждая космическая экспедиция обязана получить от Компании снаряжение и специальных охранных мыслящих андроидов.После того, как один из них «хакнул» свой модуль управления, он получил свободу и стал называть себя «Киллерботом». Люди его не интересуют и все, что он действительно хочет – это смотреть в одиночестве скачанную медиатеку с 35 000 часов кинофильмов и сериалов.Однако, разные форс-мажорные ситуации, связанные с глупостью людей, коварством корпоратов и хитрыми планами искусственных интеллектов заставляют Киллербота выяснять, что происходит и решать эти опасные проблемы. И еще – Киллербот как-то со всем связан, а память об этом у него стерта. Но истина где-то рядом. Полное издание «Дневников Киллербота» – весь сериал в одном томе!Поздравляем! Вы – Киллербот!Весь цикл «Дневники Киллербота», все шесть романов и повестей, которые сделали Марту Уэллс звездой современной научной фантастики!Неосвоенные колонии на дальних планетах, космические орбитальные станции, власть всемогущих корпораций, происки полицейских, искусственные интеллекты в компьютерных сетях, функциональные андроиды и в центре – простые люди, которым всегда нужна помощь Киллербота.«Я теперь все ее остальные книги буду искать. Прекрасный автор, высшая лига… Рекомендую». – Сергей Лукьяненко«Ироничные наблюдения Киллербота за человеческим поведением столь же забавны, как и всегда. Еще один выигрышный выпуск сериала». – Publishers Weekly«Категорически оправдывает все ожидания. Остроумная, интеллектуальная, очень приятная космоопера». – Aurealis«Милая, веселая, остросюжетная и просто убийственная книга». – Кэмерон Херли«Умная, изобретательная, брутальная при необходимости и никогда не сентиментальная». – Кейт Эллиот

Марта Уэллс , Наталия В. Рокачевская

Фантастика / Космическая фантастика / Научная Фантастика