Веснушчатая девчушка лет семи бойко растапливала печь. Увидев гостя, она охнула и мышью юркнула во двор. Зато на столе осталась корзинка, из нее до одури пахла чесноком колбаса, и дрожжами - не успевший остыть хлеб. Ферро сгреб корзинку, огляделся. Нет, на ночлег он не останется. Шпагу дукэ потерял еще в подземелье. Да и с кем он собрался драться? С простолюдинами? В этих краях не знали самодура Коршуна и не вздрагивали от одного имени, а учить хорошим манерам здешних крестьян у Ферро не было вдохновения.
Дукэ неспеша вышел за ворота. Хозяин рванулся было к нему, но получил локтем под дых и быстро отстал.
Ферро миновал два, три, пять дворов. Разрывались от лая собаки, беспокойно ржали кони, кудахтали всполошившиеся куры. Раз в дверце приоткрылось окошко, выглянул мальчишка с копной соломенных волос, с интересном принялся рассматривать дукэ. Он брезгливо отвернулся.
Прямо перед носом протарахтела телега молочника. Ферро едва успел отскочить. Молочник недовольно покосился - мол, что на пути стоишь - и прошел вперед, не преминув задеть плечом.
Дукэ скрипнул зубами, едва сдерживая порыв втоптать нахала в деревенское бездорожье. Незачем тратить силы на пустое. Он покрепче сжал корзинку и заспешил по проселочной дороге.
За сиреневым полем лаванды начинался лесок - хилый, с редким кустарником и липовыми деревцами. Ферро хмыкнул, уж лучше ночлег под открытым небом, чем излишнее гостеприимство местных хозяев.
Неудобную корзинку он выбросил, остатки колбасы и початую булку хлеба припрятал за пазуху. Сытый желудок действовал благотворно - Ферро почти пришел в себя, только в груди по-прежнему оставалась ничем не восполнимая пустота. Он родился с умением видеть судьбу и прожил с этим даром всю жизнь, а теперь чувствовал себя обворованным.
Родителей дукэ не помнил. Его приютили старики из деревеньки под Альберой. Те говорили, что родители погибли во время набега туар, но Ферро знал, что его бросили. К Аторе он попал на обучение в двенадцатилетнем возрасте - деревенский мальчишка-выскочка на глазах у первого саламанкеро Альберы прошел сквозь завесу тумана. Для опытного прядильщика это был знак. Еще через пять лет Ферро первый раз увидел темноволосую девочку и решил, что та станет его женой...
Проклятье! Бель украла у него все: прошлое, драгоценный браслет, доверие Эймара.
- Эгей, господин хороший, куда торопитесь?
Дукэ медленно повернул голову.
На невысокую липку вальяжно облокотился парень сомнительного вида. Незнакомец щеголял затертыми кружевными манжетами, изношенным камзолом, надетым прямо на голое тело, и залатанными кожаными штанами.
Похоже, его снова хотят ограбить. Ферро послушно остановился. Он не собирался бежать, тем более спорить - такому собеседнику поможет объяснение другого толка.
- Чего вылупился? - парень отклеился от липы и вразвалочку подошел к дукэ, выдернул из-за пояса пистоль, - бросай кошелек и проваливай!
- Здесь я приказываю, - процедил сквозь зубы Ферро и подбил руку с пистолем.
Оружие полетело в траву, а кулак дукэ - в челюсть парню. Тот не удержал равновесие, упал на четвереньки, сразу же попытался подняться, но меткий удар перевернул воришку на спину. Сапог Ферро лег на горло, дукэ надавил каблуком на шею.
- Теперь придется поторопиться тебе, парень. И поделиться плодами благородного труда, - Ферро хрипло выдохнул, вдавил каблук.
Воришка закашлялся.
- Я жду! - дукэ наступил другим сапогом на руку.
Парень скривился от боли, захрипел. Судорожно заелозил свободной рукой под одеждой, выудил кошель. Не убирая каблук с горла, Ферро ловко подхватил добычу.
- Что, страшно? - он ухмыльнулся, - обычно я добрый, но сейчас ничем не могу помочь.
Дукэ бросил последний взгляд на перекошенное лицо незадачливого воришки и ушел, не оглядываясь.
***
Дверь постоялого двора украшал вырезанный на дощечке указ светлейшего саламанкеро герцогства Меранского. Указ требовал соблюдать кодекс поведения добропорядочных граждан города Мерана, а для забывчивых оглашал прейскурант.
Хульные речи и неблаговидные деяния против светлейшего саламанкеро герцогства Меранского и светлейшего дукэ герцогства Меранского считались самым большим преступлением, за которое надлежало нарушителя четвертовать, либо выслать из герцогства без права возврата - в зависимости от степени раскаяния. Остальные проступки - воровство, драки, супружеские измены, убийства - облагались штрафами. А за 'своевременное извещение' канцелярии дукэ о недобропорядочности других граждан осведомителю причиталось вознаграждение. Под указом на дощечке стояла знакомая убористая подпись.
Ферро ухмыльнулся. И когда Барбо успел стать 'светлейшим саламанкеро'? Не поленился, каждую дощечку подписал! Но пусть играется - лишь бы в его дела не лез. Чего хотеть от подмастерья, который так и не смог пройти посвящение?
Дукэ болезненно поморщился. Привык думать, что Баке - ничтожество, но сам опустился до того же уровня.