Читаем Фентези 2016: Саламанкеро(СИ) полностью

Влетит от госпожи саламанкеро, и поделом - не надо было слушать тень, хватит одного раза.

- Решила вернуться? Что ж, ничего не имею против.

Анабелла подошла из-за спины. Вытерла со лба пот, оперлась о корпус экипажа. Она тоже едва держалась на ногах.

- Не знаю, что ты сделала, но из ловушки мы выбрались, - саламанкеро махнула рукой на горизонт.

Брайда увидела стену леса, несколько домов по правую руку - наверное, небольшая деревня.

Еще вчера горизонт был совершенно чист.


22. ЭЙМАР


Собираться пришлось второпях. В тот день, когда Рино нашел Эймара в городе, его соседа арестовали за пособничество предателям гильдии прядильщиков. Забрали всех, кто был в доме, и двух помощников хозяина питомника тоже.

Юноше повезло - Рино с большой неохотой, но все же отправил Эймара в дорогу без провожатых. Он получил пропуск через туман - фургон с картьярами и подорожный знак, наговоренный подельниками Рино в обход университетского магистра.

Конечно же, вместо Женавы Эймар взял курс на Меран. Плевать, одним преступлением больше, одним меньше - он все равно вне закона. Меран был расположен ближе к югу, а значит, ближе к разгадке отцовского манускрипта и к Брайде. Это большой город - вряд ли путешественники проедут мимо.

На таможне юноша потерял уйму времени. Предусмотрительный Рино всучил штук десять верительных грамот, удостоверяющих, что он, Эймар Аргельте, не туарский дей, и везет не краденных девиц в рабство, а обычных птиц. Однако хозяин питомника не мог предположить, что его работничек поедет в противоположную сторону и наткнется на меранскую таможню. Стражники чуть ли не обнюхали документы, раздуваясь и пыхтя от желания оштрафовать Эймара. Но придраться было не к чему, и с каждой минутой они расстраивались все больше. Когда, наконец, позволили проехать, юноша пустил коней в галоп, пытаясь наверстать упущенное время.

Заночевать пришлось в лесу. Нетронутые поля пшеницы, густые, богатые живностью леса, полноводные реки - лучшего места для стоянки не придумаешь. Все было бы замечательно, не заявись снова лысый старик. Он пришел с двойником Эймара, и те до хрипоты спорили, кому разрушать, а кому - спасать. Решили тянуть травинки. Но когда юноша ухватил травинку, то сразу очнулся. Или проснулся? Неважно. К своему разочарованию, Эймар так и не понял, какую травинку вытянул - короткую разрушения, или длинную спасения.

Юноша давно перестал удивляться старику, да и двойник его не пугал. Днем во время скачки чудилось, что другой Эймар несется рядом на вороном жеребце, приподнимает в приветствии шляпу, подмигивает. Казалось, двойник существовал всегда, только прежде юноша его не замечал.

Некоторые живые люди пугали Эймара куда больше, например, туарские солдаты. Ни толики волшебства - загнутые сабли просто рубили головы. Раз - и нет человека, семьи, города. Саламанкеро настораживали не меньше. Юноша не стал бы доверять Ферро, не повернулся бы к Бель спиной. А Брайда все еще во власти прядильщиков, ведь те используют ее и выбросят - Эймар коснулся оборванного колета - как выбросили и затоптали кожаный лоскут. Кому есть дело до прохудившейся одежды беглого сына архивариуса?

С тяжелой душой он выпряг лошадей. Картьяры здорово выручили - помогли пройти границу, ведь других документов, кроме грамот на фургон, у Эймара не было. Но в городе с птицами показываться опасно. Да и если ценный груз в скором времени не найдут, картьяры сами вернутся домой. По крайней мере, юноша хотел в это верить.


Эймар только проскочил придорожный трактир, и на горизонте показался Меран.

Юношу догнал всадник - не двойник, обычный человек. Лицо мужчины растянулось в приторной улыбке, щеки уютно легли на иссиня-белый стоячий воротник-фрезу. Надо же, какой чистюля! Качнулось палинье перо на шляпе. Всадник кивнул и ускакал вперед.

Издалека Меран выглядел как игрушечный - огромная звезда с выступающими лучами-башнями. Казалось, туары обошли крепость стороной: стены нетронуты - камень к камню, ни залатанных пробоин, ни стертых временем зубцов. Однако город неплохо укреплен - земляные насыпи в несколько рядов, глубокий ров, мост на цепях - все как в учебнике по военному делу.

Эймар пересек мост, поравнялся с охраной. Стражники молча изучили его с ног до головы. Наконец подняли алебарды и открыли ворота.

Не успел юноша въехать в город, как его окликнул давешний знакомец в шляпе с палиньим пером, подсунул какую-то бумагу.

- Подпишитесь, господин...

- Аргельте, - ответил Эймар и выпрямил спину, - а с кем имею честь?

- Запамятовал, простите. Беспокойный сегодня день. Сери Сабати, начальник личной гвардии светлейшего саламанкеро герцогства Меранского.

Сери поклонился.

- А в руках у вас расписка, что с кодексом Мерана вы знакомы и несете полную ответственность за нарушение законов.

Перейти на страницу:

Похожие книги

Дневники Киллербота
Дневники Киллербота

Три премии HugoЧетыре премии LocusДве премии NebulaПремия AlexПремия BooktubeSSFПремия StabbyПремия Hugo за лучшую сериюВ далёком корпоративном будущем каждая космическая экспедиция обязана получить от Компании снаряжение и специальных охранных мыслящих андроидов.После того, как один из них «хакнул» свой модуль управления, он получил свободу и стал называть себя «Киллерботом». Люди его не интересуют и все, что он действительно хочет – это смотреть в одиночестве скачанную медиатеку с 35 000 часов кинофильмов и сериалов.Однако, разные форс-мажорные ситуации, связанные с глупостью людей, коварством корпоратов и хитрыми планами искусственных интеллектов заставляют Киллербота выяснять, что происходит и решать эти опасные проблемы. И еще – Киллербот как-то со всем связан, а память об этом у него стерта. Но истина где-то рядом. Полное издание «Дневников Киллербота» – весь сериал в одном томе!Поздравляем! Вы – Киллербот!Весь цикл «Дневники Киллербота», все шесть романов и повестей, которые сделали Марту Уэллс звездой современной научной фантастики!Неосвоенные колонии на дальних планетах, космические орбитальные станции, власть всемогущих корпораций, происки полицейских, искусственные интеллекты в компьютерных сетях, функциональные андроиды и в центре – простые люди, которым всегда нужна помощь Киллербота.«Я теперь все ее остальные книги буду искать. Прекрасный автор, высшая лига… Рекомендую». – Сергей Лукьяненко«Ироничные наблюдения Киллербота за человеческим поведением столь же забавны, как и всегда. Еще один выигрышный выпуск сериала». – Publishers Weekly«Категорически оправдывает все ожидания. Остроумная, интеллектуальная, очень приятная космоопера». – Aurealis«Милая, веселая, остросюжетная и просто убийственная книга». – Кэмерон Херли«Умная, изобретательная, брутальная при необходимости и никогда не сентиментальная». – Кейт Эллиот

Марта Уэллс , Наталия В. Рокачевская

Фантастика / Космическая фантастика / Научная Фантастика