Читаем Фердинанд Великолепный полностью

– А кто? – сунулся снова в разговор судья среднего роста.

– Это всё Дональд, сред… то есть высокий суд.

– Что ещё за Дональд? – поинтересовался главный судья.

– Утёнок Дональд, высокий суд. Как раз в тот момент он взбивал пену для безе.

– Чем взбивал?

– Ногами, высокий суд. Это было уморительно.

– Возможно… – протянул главный судья, – но мы не об этом. Нам нужны факты, факты и только факты. Есть ли у обвиняемого свидетели?

– Есть! – воскликнул с радостью Ферди-нанд. – У меня есть один свидетель. Дозволено иметь одного свидетеля?

– Дозволено. Кто таков?

– Дональд!

– Тот самый, который взбивал пену? – спросил удивлённым голосом третий, самый низкий судья, который не произнёс ещё ни слова.

– Да, низкий суд! Тот самый!

– Я тоже "высокий суд"! – закричал низенький судья.

"Одни только высокие", – подумал Фердинанд, а вслух сказал:

– Совершенно верно, низ… то есть я хотел сказать – высокий суд!

– Итак, обвиняемый полагает, что этот Дональд может быть свидетелем в деле? – спросил главный судья.

– Да, высокий суд. Он подтвердит, что всё было как было.

– А где он проживает, этот Дональд?

– Понятия не имею, – ответил Фердинанд. – Время от времени его показывают в телевизор Может, там знают его адрес.

– Дело Фердинанда Великолепного откладывается, – заявил главный судья. Суду необходимо время для того, чтобы привлечь в качества свидетеля некоего утёнка Дональда, местожительство которого необходимо установить. Секретарь, обратился судья к квакающему человечку, – вы займётесь этим делом и позаботитесь о том, чтоб на следующее судебное заседание утёнок Дональд прибыл лично.

– Слушаюсь, – проквакал человечек. – Сегодня же напишу в телевидение, чтоб сообщили адрес свидетеля.

– Обвиняемый свободен, – объявил главный судья и вместе с остальными двумя судьями покинул зал заседаний.

– Прощай, высокий, средний и низкий суд, – прошептал с облегчением Фердинанд, когда дверь за судьями закрылась.

<p id="id205188_6"><strong>IV</strong></p>

Вскоре опять пришла повестка.

Она была такая же розовая, как и прежняя, и написано там было то же самое. На этот раз Фердинанд обрадовался. Он имел уже случай убедиться, что суд дело не очень страшное, кроме того, он скучал и надеялся, что судебный процесс скрасит его однообразную жизнь.

Когда наступил назначенный день, Фердинанд тщательно оделся и лёгким шагом, как бы гуляя, направился в суд.

У входа его встретил всё тот же дежурный.

– Как поживаете, уважаемый? – весело спросил Фердинанд.

– Скверно, – коротко ответил дежурный.

– Какая-нибудь болезнь? – поинтересовался Фердинанд.

– Да вот подавился за завтраком, – пояснил дежурный и кашлянул несколько раз подряд.

– Позвольте узнать, чем подавились? – осведомился с неподдельной заботой в голосе Фердинанд.

– Кофе… кофе с молоком… – ответил дежурный, кашляя.

– Вижу, что это очень вам мешает…

– Вы даже себе не представляете… – ответил, давясь и фыркая, дежурный.

– Я знаю один способ… – сказал Фердинанд. – Это должно вам помочь… Я сам однажды подавился, думал – умру, но благодаря этому замечательному способу я остался жив, и здоровье, как видите, у меня отменное.

– А чем вы подавились? – спросил дежурный, кашляя так ужасно, что весь побагровел.

– Я подавился вещью гораздо более серьёзной, чем кофе с молоком, я подавился…

– Наверно, сдобной булочкой?

– Нет, не угадали, – со смехом сказал Фердинанд, – я подавился, знаете ли, костью.

– Не куриным ли хрящиком?

– Какой там хрящик! – загорячился Фердинанд. – Я подавился большой говяжьей костью.

– Разве такое бывает? – недоверчиво спросил дежурный.

– Это, знаете ли, долгая история… Нет времени рассказывать подробно, ответил Фердинанд, поглядев на большие уличные часы. – Сейчас моё дело, и мне надо идти. Но хорошо бы вам помочь… Повернитесь-ка.

Дежурный, кашляя, повернулся, и тогда Фердинанд огрел его несколько раз по спине.

– Ну как, лучше?

– О-о, гораздо лучше, – сказал с облегчением дежурный. – Ударьте меня ещё разок, да посильнее.

– С величайшим удовольствием, – ответил Фердинанд, который обожал помогать людям по мере своих сил и возможностей. – Это лучший способ из всех, какие мне только известны. Мой хозяин всегда его применяет…

– То есть как это, ваш хозяин? – навостри уши дежурный. Кашель у него как рукой сняло

– Расскажу вам как-нибудь потом! – воскликнул Фердинанд. – У меня нет времени.

И, огрев дежурного несколько раз по спине про запас, Фердинанд пустился бегом в зал No б, где на возвышении уже расселись судьи.

– Обвиняемый опаздывает, – заметил низенький судья.

– У меня были на то причины, низ… то есть высокий суд, – сказал Фердинанд.

– Знаю я эти причины, – проворчал низенький судья, – мы ещё к ним вернёмся.

– Приступим к делу, – провозгласил главный. – Что слышно насчёт свидетеля?.. Что-то я его не вижу.

– Свидетель не явился и не явится, – про-квакал секретарь.

– Найден ли его адрес?

Перейти на страницу:

Все книги серии Фердинанд Великолепный

Похожие книги

Девять жизней Кристофера Чанта
Девять жизней Кристофера Чанта

Английская писательница Диана Уинн Джонс считается последней великой сказочницей. Миры ее книг настолько ярки, что так и просятся на экран. По ее бестселлеру «Ходячий замок» знаменитый мультипликатор Хаяо Миядзаки, обладатель «Золотого льва» — высшей награды Венецианского кинофестиваля, снял одноименный анимационный фильм, завоевавший популярность во многих странах.Кристофер Чант — очень необычный мальчик, только пока он об этом не знает. Ему очень одиноко на свете: маму он видит редко, а папу — еще реже, и оба такие чопорные и так заняты своими делами, что хоть из дому беги. Но из огромного, богатого особняка в Лондоне не очень-то сбежишь. И тогда Кристофер начинает путешествовать по разным мирам — во сне. По крайней мере, до поры до времени он уверен, что во сне. Именно там, в соседних мирах, ему суждено найти новых друзей, в том числе немного таинственного Такроя, девочку-волшебницу Ашет (живое олицетворение древней богини), запертую в мраморном храме, полном кошек, и грозного рыжего кота Трогмортена. А еще ему предстоит ввязаться во множество приключений сразу и узнать, какое отношение к его странствиям имеет Крестоманси — главный волшебник всех миров.

Диана Уинн Джонс

Детская фантастика / Сказки / Книги Для Детей / Зарубежная литература для детей
13 сокровищ
13 сокровищ

Первая часть фэнтезийной трилогии «13 сокровищ», полная волшебных существ, магии и настоящих приключений, от Мишель Харрисон, обладательницы детской книжной премии Waterstones.Таня с детства знала, что поместье бабушки хранит множество секретов. Однажды она находит старую газетную вырезку о пропавшей в местном лесу девушке, о которой бабушка Тани не хочет говорить. Загадка пропавшей девушки не дает Тане покоя. У Фабиана, сын смотрителя, есть свои причины разгадать эту тайну. Вместе они решают докопаться до правды. Но у Тани есть собственный секрет – способность видеть волшебных существ. Возможно, пришло время поделиться своим секретом, вдруг именно это поможет разгадать все тайны, пока не стало слишком поздно.Таня не помнила точно, когда впервые увидела их. Они были всегда. Она росла, шушукаясь с ними, как сама с собой, а родители наблюдали – вначале даже весело, потом обеспокоенно. С годами она научилась убедительно врать. Когда достигаешь определенного возраста, разговоры о волшебных существах перестают нравиться взрослым.Зачем читать• Окунуться в чарующий и опасный мир кельтской мифологии;• Познакомиться с дебютным романом Мишель Харрисон;• Отвлечься от реальности, погрузившись в мир, где детектив, фэнтези и приключения смешаны в мрачную и зловещую историю.Для когоДля фанатов кельтских мифов и легенд. Тех, кто хочет сбежать от повседневности в мир, полный таинственного и неизведанного, и тех, кто не прочь испугаться и удивиться.

Мишель Харрисон

Зарубежная литература для детей
Хоббит
Хоббит

Джон Рональд Руэл Толкин (3.01.1892 – 2.09.1973) – писатель, поэт, филолог, профессор Оксфордского университета, родоначальник современной фэнтези.В 1937 году был написан «Хоббит», а в середине 1950-х годов увидели свет три книги «Властелина Колец», повествующие о Средиземье – мире, населенном представителями волшебных рас со сложной культурой, историей и мифологией.В последующие годы эти романы были переведены на все мировые языки, адаптированы для кино, мультипликации, аудиопьес, театра, компьютерных игр, комиксов и породили массу подражаний и пародий.Алан Ли (р. 20.08.1947) – художник-иллюстратор десятков книг в жанре фэнтези. Наибольшую известность приобрели его обложки и иллюстрации к произведениям Джона Р.Р. Толкина: «Хоббит», «Властелин Колец», «Дети Хурина». Также иллюстрировал трилогию «Горменгаст» Мервина Пика, цикл средневековых валлийских повестей «Мабиногион» и многое другое.

Алексей В Зеленин , Джон Роналд Руэл Толкин , Джон Рональд Руэл Толкин , Джон Рональд Толкин , Клайв Стейплз Льюис

Фантастика / Зарубежная литература для детей / Фэнтези / Религия / Эзотерика