Почесав затылок, Вэйлонд продолжил детально описывать моральное состояние экс-напарника с обильной примесью стёба:
- Эту хрень ты расскажешь наркологу, которого против твоей воли вызовет твоя будущая жена, если она у тебя, конечно появится… - подобные колкие выражения Дэвида уже не обжигали. Тот привык слышать подобное еще когда работал, - В чем я, прекрасно ознакомленный с твоей неизлечимой бесхребетностью, очень не уверен!
Блейк выронил легковесное:
- Понятно…
Дрю еще не закончил:
- Нет, ну, бывают же и бесхребетные бабы. Ботанички всякие. Как раз под твой типаж…
Устав от недозированной похабщины, без которой, видимо, подчиненные шефа обойтись не могли в силу своей испорченности, Дэвид потребовал конкретики:
- Для чего позвонил?
Дрю что-то тормозил:
- Да так, в общем и в целом…
Собеседнику пришлось его ускорить:
- Что?
- Шеф желает тебя видеть. Для чего – не говорит. Вот послал милашку Дрю, чтоб он…
- Чтобы ты… что сделал? Взял меня с собой?
Почувствовав в интонации уволенного слабенько скрытое нежелание, Дрю понял:
“
- Не знаю, как он, мне безразлично любое мнение, кроме собственного, а я всегда тебя презирал. Ты понимаешь? – после оставил на его плече липкую жевательную резинку, - Хорошо, что ты недолго пробыл в органах, придурок – и оскорбил, чего, впрочем, стоило от него ожидать, - Алкаш ты позорный!
Дэвид знал, что если не врежет оскорбителю и позволит ему так легко уйти, то почувствует себя последней тряпкой и, возможно, возненавидит. Но ему не очень-то нравились подъездные драки, потасовки на лестничной площадке и прочие мальчишеские шалости - хулиганские замашки, из которых он давным-давно вырос.
Поэтому Блейк пропустил сие мимо ушей и просто убрал жвачку:
- Как скажешь. Тебе виднее…
Отдалившись от ненавистного бывшего коллеги на десять метров, Дрю громко выкрикнул:
- Давай, до следующего твоего морального унижения!
Сидящая на мокрой скамье грузная бомжиха, в прошлом обитавшая в одном из близлежащих зданий, сказала расстроившемуся из-за бестактного поведения Дэвиду. Да еще громче чем Дрю:
- А ты что стоишь? Ты вообще видел, что он себе позволяет? Вот мразь… Ты мужик или кто?
Экс-полицейский послал всех в уме:
“
И забежал обратно в дом.
Толстушка орать не перестала:
- А ну, повернись! Слышишь? С тобой говорят!
Открыв дверь квартиры, Дэвид еще кое-что сморозил на эмоциях:
- Никого не хочу слышать…
Чуть позже, в квартире:
- Никого!
Засыпая после пьянки, Дэвид становился покорителем опасных районов родного города, местным
воином-психопатом в красном резиновом костюме… Этот “ночной путешественник”, днем ощущающий себя лохом и опущенцем, посредственным шампунем китайской фирмы, всеми силами пытался оторваться от реальности. Кто бы знал его предутреннее состояние, тот бы заявлял с уверенностью – у Блейка это получалось.
Но, как говорится - хорошего понемногу. К утру все становилось только хуже: нападал неприятный эффект от похмелья. Ситуацию спасали лишь народные методы – те, о которых люди в телевизоре привыкли умалчивать.
Сегодняшняя ночь выдалась наиболее тяжеловесной по причине большего количества выпитого, чем обычно.
“
Блейка разбудил навязчивый гудок сотового. Дотянувшись рукой до ящика тумбы, он взял телефон и, протерев сонные глазенки, прочел отразившийся на дисплее номер.
“
Пришлось принять вызов и поднести мобильник к уху. Хотя… так не хотелось напрягать застывший мозг!
- Але, слушаю…
Голос потревожившего не был ни грустным, ни радостным, скорее, занятым:
- Здравствуйте. Вас Дэвид Блейк зовут, не так ли?
- Да, правильно…
- Очень приятно, мистер Блейк.
- Постойте, а вы что?
- (смешок в трубке)
- Ой, точнее, кто?
- Я Джо Чанг - юрист, вынужденный провести обсуждение передачи наследства по завещанию. Вы сейчас находитесь дома?
- Да.
- И, полагаю, в вашем распоряжении полно свободного времени?
Потревоженный слегка заикнулся:
- К-какое еще наследство?
- Приедете в офис – мы все вам расскажем! Наш адрес…
Кое-что внутри Дэвида не выдержало. Больно много информации для не протрезвевшего. Он встал с кровати и закричал:
- Так! Никуда я не пойду, пока вы не скажете, что, черт возьми, произошло!
Юристу пришлось объясниться, иначе бы встречи не состоялось. Но его голос изменился в худшую сторону, стал, что ли, более невеселым:
- Совсем недавно, а если говорить c педантичностью, то в два часа ночи Алисия Дэ Воро, которая по нашим данным денежно вам помогала, умерла от сердечного приступа. Бригада…
- Что? – Дэвид оборвал его.
Прождав своей очереди около трех мучительных часов, Дэвид получил приглашение в кабинет лысого азиата господина Чанга для разговора, который, вероятно, сулил посетителю прежде невиданное счастье, горе денег и прочее-прочее.
- Вы хорошо знали бесконечно уважаемую миссис Дэ Воро, которая указала в завещании вашу духовную близость…
Блейк, как бы сильно не грезил о бабле, пошел наперекор растущему желанию: