Читаем Фернок 2 (СИ) полностью

Почесав затылок, Вэйлонд продолжил детально описывать моральное состояние экс-напарника с обильной примесью стёба:

- Эту хрень ты расскажешь наркологу, которого против твоей воли вызовет твоя будущая жена, если она у тебя, конечно появится… - подобные колкие выражения Дэвида уже не обжигали. Тот привык слышать подобное еще когда работал, - В чем я, прекрасно ознакомленный с твоей неизлечимой бесхребетностью, очень не уверен!

Блейк выронил легковесное:

- Понятно…

Дрю еще не закончил:

- Нет, ну, бывают же и бесхребетные бабы. Ботанички всякие. Как раз под твой типаж…

Устав от недозированной похабщины, без которой, видимо, подчиненные шефа обойтись не могли в силу своей испорченности, Дэвид потребовал конкретики:

- Для чего позвонил?

Дрю что-то тормозил:

- Да так, в общем и в целом…

Собеседнику пришлось его ускорить:

- Что?

- Шеф желает тебя видеть. Для чего – не говорит. Вот послал милашку Дрю, чтоб он…

- Чтобы ты… что сделал? Взял меня с собой?

Почувствовав в интонации уволенного слабенько скрытое нежелание, Дрю понял:

Мысль – дрянь” – и с некой неприязнью глянул в лицо Блейку:

- Не знаю, как он, мне безразлично любое мнение, кроме собственного, а я всегда тебя презирал. Ты понимаешь? – после оставил на его плече липкую жевательную резинку, - Хорошо, что ты недолго пробыл в органах, придурок – и оскорбил, чего, впрочем, стоило от него ожидать, - Алкаш ты позорный!

Дэвид знал, что если не врежет оскорбителю и позволит ему так легко уйти, то почувствует себя последней тряпкой и, возможно, возненавидит. Но ему не очень-то нравились подъездные драки, потасовки на лестничной площадке и прочие мальчишеские шалости - хулиганские замашки, из которых он давным-давно вырос.

Поэтому Блейк пропустил сие мимо ушей и просто убрал жвачку:

- Как скажешь. Тебе виднее…

Отдалившись от ненавистного бывшего коллеги на десять метров, Дрю громко выкрикнул:

- Давай, до следующего твоего морального унижения!

Сидящая на мокрой скамье грузная бомжиха, в прошлом обитавшая в одном из близлежащих зданий, сказала расстроившемуся из-за бестактного поведения Дэвиду. Да еще громче чем Дрю:

- А ты что стоишь? Ты вообще видел, что он себе позволяет? Вот мразь… Ты мужик или кто?

Экс-полицейский послал всех в уме:

Да идите в жопу

И забежал обратно в дом.

Толстушка орать не перестала:

- А ну, повернись! Слышишь? С тобой говорят!

Открыв дверь квартиры, Дэвид еще кое-что сморозил на эмоциях:

- Никого не хочу слышать…

Чуть позже, в квартире:

- Никого!

Засыпая после пьянки, Дэвид становился покорителем опасных районов родного города, местным

воином-психопатом в красном резиновом костюме… Этот “ночной путешественник”, днем ощущающий себя лохом и опущенцем, посредственным шампунем китайской фирмы, всеми силами пытался оторваться от реальности. Кто бы знал его предутреннее состояние, тот бы заявлял с уверенностью – у Блейка это получалось.

Но, как говорится - хорошего понемногу. К утру все становилось только хуже: нападал неприятный эффект от похмелья. Ситуацию спасали лишь народные методы – те, о которых люди в телевизоре привыкли умалчивать.

Сегодняшняя ночь выдалась наиболее тяжеловесной по причине большего количества выпитого, чем обычно.

Что я с собой делаю? В кого превращаюсь?

Блейка разбудил навязчивый гудок сотового. Дотянувшись рукой до ящика тумбы, он взял телефон и, протерев сонные глазенки, прочел отразившийся на дисплее номер.

Кто это может быть?

Пришлось принять вызов и поднести мобильник к уху. Хотя… так не хотелось напрягать застывший мозг!

- Але, слушаю…

Голос потревожившего не был ни грустным, ни радостным, скорее, занятым:

- Здравствуйте. Вас Дэвид Блейк зовут, не так ли?

- Да, правильно…

- Очень приятно, мистер Блейк.

- Постойте, а вы что?

- (смешок в трубке)

- Ой, точнее, кто?

- Я Джо Чанг - юрист, вынужденный провести обсуждение передачи наследства по завещанию. Вы сейчас находитесь дома?

- Да.

- И, полагаю, в вашем распоряжении полно свободного времени?

Потревоженный слегка заикнулся:

- К-какое еще наследство?

- Приедете в офис – мы все вам расскажем! Наш адрес…

Кое-что внутри Дэвида не выдержало. Больно много информации для не протрезвевшего. Он встал с кровати и закричал:

- Так! Никуда я не пойду, пока вы не скажете, что, черт возьми, произошло!

Юристу пришлось объясниться, иначе бы встречи не состоялось. Но его голос изменился в худшую сторону, стал, что ли, более невеселым:

- Совсем недавно, а если говорить c педантичностью, то в два часа ночи Алисия Дэ Воро, которая по нашим данным денежно вам помогала, умерла от сердечного приступа. Бригада…

- Что? – Дэвид оборвал его.

Прождав своей очереди около трех мучительных часов, Дэвид получил приглашение в кабинет лысого азиата господина Чанга для разговора, который, вероятно, сулил посетителю прежде невиданное счастье, горе денег и прочее-прочее.

- Вы хорошо знали бесконечно уважаемую миссис Дэ Воро, которая указала в завещании вашу духовную близость…

Блейк, как бы сильно не грезил о бабле, пошел наперекор растущему желанию:

Перейти на страницу:

Похожие книги