– Ну, им обоим уже за шестьдесят. Он на пенсии, работал в лесничестве. Она преподает в воскресной школе. Он купил себе машину как подарок при выходе на пенсию. Четыре дня спустя ее угнали прямо от его дома. Машина была найдена брошенной на стоянке перед торговым центром в Анандейле. Судя по словам местной полиции, муж был в ярости, что вполне объяснимо.
– Значит, это тупик, да? Я имею в виду тех двух типов в машине.
– Это не тупик, если Томас скажет нам, кто они такие. Потому что он их знает, это точно.
– Но ведь ты сказал, что у него, похоже, нет никакого интереса так поступить?
– Ну, у него был стресс. Ему только что здорово досталось. Да и я действовал слишком грубо. Размахивал значком, пистолетом и все такое… Возможно, Томас решил, что так будет еще хуже. Вроде как растревожить осиное гнездо. Быть может, тебе повезет больше. Конечно,
Джеймисон как-то странно посмотрела на него.
– Это тест на то, насколько искренне я помогаю нашим собратьям-жильцам?
– Нет, это тест на то, как хорошо ты справляешься с мультизадачностью. И ты сама сказала, что хочешь поговорить с Томасом.
Кивнув, Джеймисон откинулась назад.
– Знаю. Ты прав. Как твоя голова? Только честно. Говори правду.
– Алекс, меня били гораздо сильнее. Не беспокойся обо мне. Но дело в том, что Богарт прав. Нападавшие запросто могли убить меня – однако не сделали этого.
– О чем это говорит?
– О том, что они сознательно приняли решение не совершать убийство.
– В отличие от Уолтера Дабни, который решил сделать именно это.
– Да, совершенно верно. И мне очень хотелось бы знать почему.
– У нас есть улики. У нас есть кое-какие ниточки.
– Улики упорно ускользают от нас. Ниточки упорно обрываются. Эта флешка много могла бы нам сказать. Но теперь мы это никогда не узнаем.
– А я вот никак не могу понять, как эти люди вообще узнали о том, что вы с Тоддом будете там?
– Думаю, они об этом не знали. Дороги там пустынные. Мы обязательно заметили бы, если б за нами следили.
– Тогда как ты объяснишь их появление?
– Я полагаю, они уже находились там. На мой взгляд, они нашли логово Беркшир раньше нас и установили за ним наблюдение. По-видимому, они уже обыскали дом, но ничего не нашли. И тут приехали мы – и нашли то, что они искали. После чего они это забрали. Так что мы, вероятно, оказали им большую услугу.
– Речь идет о значительных людских ресурсах.
Декер кивнул.
– Из чего также следует, что будет весьма непросто отыскать этих людей. И можно также со всей определенностью сказать, что Беркшир была замешана в чем-то очень серьезном.
– Это связано с ее прошлым?
– Да.
– Значит, вероятно, эти люди искали ее?
– Быть может, долгие годы. Когда Беркшир была убита, ее фотография появилась во всех средствах массовой информации. По всей видимости, ее опознали.
– Но как этим людям удалось так быстро разыскать ее логово? Похоже, они опередили тебя.
– Хороший вопрос, на который у меня пока что нет ответа.
Какое-то время они молчали, затем Декер взглянул на часы. Было уже четыре часа дня.
– Семейство Амайя скоро вернется домой.
– Знаю. Узнав, что Дэнни рисует, я купила альбом и карандаши. Думаю, это можно будет использовать как предлог, чтобы заглянуть к ним.
– Полностью согласен.
– А если Томас скажет мне, кто эти ребята?
– Тогда будем думать, что делать.
– Возможно, он боится говорить. Эти люди могут сделать что-нибудь плохое ему и Дэнни.
– Они
– Ну, теперь всем известно, Декер, кто ты такой.
– Меня трудно не заметить. Но теперь эти ребята знают, что я из ФБР, так что вряд ли они станут связываться с нами.
– Это еще как сказать…
– Что такое наша жизнь?
Джеймисон отвела взгляд.
– Сегодня вечером я схожу поговорю с Томасом.
– Я пойду с тобой.
– Но у тебя же сотрясение…
– У моего мозга будет достаточно времени для отдыха.
– Но я полагала, ты хочешь, чтобы я сама занялась этим.
– Я предоставлю тебе говорить. Но, как ты сама верно подметила, после того, что случилось, я уже замешан в это. Так что мне уже можно идти до конца.
– Значит, это будет также тест на то, как хорошо справляешься с мультизадачностью
– Будем надеяться, мы оба его пройдем, – ответил Декер.
Глава 20
Томас Амайя совсем не обрадовался, увидев их на пороге своей квартиры.
– Да? – натянуто произнес он, глядя на непрошеных гостей, и встал так, чтобы преградить им дорогу в квартиру.
– Мистер Амайя, мы с вами уже встречались. Я – Алекс Джеймисон, управляющая этим зданием.
За спиной Томаса Декер увидел Дэнни Амайю, высунувшего голову из-за угла.
– Да? – повторил Томас, по-прежнему преграждая дверь.
– Насколько нам известно, вчера утром у вас на стоянке была стычка с двумя мужчинами.
– Стишка?
– Пап, она имеет в виду тех типов, которые на тебя напали.
Обернувшись, Амайя увидел позади своего сына, с альбомом и ручкой в руках. Он быстро сказал что-то сыну по-испански, и тот, побледнев, развернулся и бегом скрылся в полумраке коридора.
Томас снова повернулся к Джеймисон и Декеру.