– Я знаю, что
– Но мы занимаемся Беркшир. В этом уравнении Дабни достался Россу и Тодду.
– Мне нет никакого дела до того, Алекс, кто чем занимается. Я иду туда, куда меня ведет расследование. – Декер встал.
Джеймисон посмотрела на часы.
– Ты что, собираешься идти прямо сейчас? Еще нет и половины седьмого.
Ничего не ответив, Амос подошел к двери.
Усмехнувшись, Марс повернулся к Джеймисон и сказал:
– Этот чувак совсем не меняется, правда?
– Именно
Глава 30
Когда они подъехали к дому Дабни, было уже почти семь часов утра. На круговой дорожке перед крыльцом стояли две машины. Вероятно, их взяли напрокат приехавшие в Вашингтон дочери. В доме было темно, свет горел только на крыльце.
Марс приехал вместе с ними. Пришлось воспользоваться его машиной, поскольку Джеймисон с трудом помещалась в своей машине вместе с Декером. Но Марс остался ждать в машине.
Они поднялись на крыльцо, и Амос постучал в дверь. Никого.
– Как ты думаешь, домработница уже пришла? – спросила Алекс.
– В домработницах я ничего не смыслю, – ответил Декер.
Услышав шаги, они повернулись к двери.
Дверь открыла Джулис Дабни. Она была в шортах и спортивной кофте. Волосы у нее были забраны в хвостик, ноги оставались босыми.
– Господи Иисусе, знаете, еще рано, – смерив взглядом незваных гостей, недовольно произнесла Джулис.
– Ваша сестра Натали дома? – спросил Декер.
– Да, но она спит.
– Нам нужно с ней поговорить.
– Это может подождать?
– Если б могло, мы не приехали бы в такую рань.
– Послушайте, я буду настаивать на…
– Нам
Джеймисон шагнула вперед.
– Просто скажите сестре, что мы хотим поговорить с ней о ее муже.
– О Корбетте? С ним что-то случилось?
– Просто передайте, что мы хотим поговорить о нем. Если она откажется, мы уедем и вернемся позже.
Поколебавшись, Джулис закрыла дверь. Послышались ее удаляющиеся шаги.
Джеймисон и Декер остались ждать перед дверью. Подъехал небольшой внедорожник «Киа». Из машины вышла домработница, пожилая негритянка, которую Декер и Джеймисон уже видели в доме. Она поднялась на крыльцо, улыбнувшись, кивнула им и, открыв дверь ключом, вошла в дом.
Алекс взглянула на часы.
– Отлично, теперь мы знаем: домработницы богачей приезжают на работу ровно в семь утра.
Прошло еще несколько минут, и когда дверь отворилась снова, на пороге стояла Натали. Она была в халате по колено. Волосы у нее были примяты с одной стороны. Глаза налились кровью.
– Джулис сказала, что вы хотите поговорить о Корбетте?
– Может быть, мы пройдем в дом? – предложила Джеймисон.
– Пожалуй, – рассеянно произнесла Натали и отступила в сторону, освобождая дорогу.
Натали провела гостей в библиотеку и закрыла за ними дверь. Джеймисон и Декер уселись на диван, а она села напротив, уставившись в пол.
– Мама еще не вставала.
– Всё в порядке, мы не будем ее беспокоить, – сказала Алекс, оглядываясь на Амоса.
– Нам известно об игорных долгах, – сказал тот. – И о том, что ваш отец достал деньги, чтобы с ними расплатиться.
– О господи! – Закрыв лицо руками, Натали начала всхлипывать.
Встав, Джеймисон подошла к ней, села рядом и обвила рукой дрожащее тело, бросив хмурый взгляд на Декера.
Натали судорожно глотнула воздух.
– Все в порядке? – спросила Алекс.
Сунув руку в карман, Натали достала ингалятор, дважды быстро прыснула себе в рот, и ее дыхание тотчас же вернулось в норму.
– Все хорошо. Астма, – добавила она, показывая ингалятор. – У нас у всех астма, кроме папы. Она досталась нам от мамы.
Откинувшись на спинку кресла, женщина закрыла глаза, дыша глубоко и ровно.
Вернувшись на диван, Джеймисон шепнула Декеру:
– По-моему, тебе нужно быть помягче.
Тот подождал, когда Натали совладает с собой. Наконец она медленно выпрямилась, насухо вытерла глаза поясом халата и посмотрела на него.
– Я не знала, к кому еще обратиться, – раздраженно произнесла Натали. – Они угрожали убить Корбетта. Угрожали убить всех нас.
– Вы знали об игорных пристрастиях мужа? – спросил Декер.
– Я не подозревала о масштабах. И не знала, что он связался с такими людьми, которые не задумываясь пойдут на убийство.
– Вы уверены, что впредь такое больше не повторится? – спросила Джеймисон.
– Корбетт перепугался до смерти. Но на самом деле сейчас мне уже все равно. Я с ним развожусь. Из-за него я потеряла отца. Я его ненавижу. Ненавижу всеми фибрами души. Мы с дочерью возвращаемся в Штаты. Мне просто нужно определиться, где жить.
– Вам известно, где ваш отец достал деньги?
Натали покачала головой.
– Я знаю, что они с мамой люди состоятельные. И все-таки сумма была огромной.
– Десять миллионов, как нам известно, – сказал Декер.
Натали кивнула.
– Я не думала, что у них есть такие деньги наличными. Но, может быть, если б они продали дом и еще что-нибудь…
– И вы полагали, что ваш отец пойдет на это? – спросил Декер. – Продаст все, что у него есть? Все, ради чего он работал?