Читаем Фиксер полностью

— Если коротко? — сказала я Ашеру, когда мы подошли к кабинету. — Моя сестра знает. О Вивви, о телефоне, обо всём.

— А полная версия? — спросил Ашер.

— Отец Вивви узнал о телефоне, — об этом я могла рассказать, не опасаясь помешать расследованию Айви — что бы ни влекло за собой это расследование. — Две ночи назад она пришла ко мне домой с опухшей губой и синяком под глазом.

— Она…

— С ней всё будет в порядке, — сказала я. — В физическом смысле. Но с нас с Вивви хватит. Мы не станем вмешиваться в это дело, — я зашла в кабинет, и Ашер последовал за мной. Я чувствовала, что он вот-вот наброситься на меня с очередным вопросом, на который я не смогу ответить; взглянет на меня очередным взглядом, говорящим, что он знает, что я что-то не договариваю. Затем глаза Ашера замерли на сидящем в передней части кабинета и низко склонившим голову над книгой Генри.

Ашер не станет задавать вопросы в приделах слышимости его лучшего друга.

Я проскользнула на соседнее с Генри место, прекрасно зная, что Ашер понимает, зачем я это делаю.

— Правда или ложь, — прошептал он мне в затылок, усаживаясь за парту за моей спиной. — Наш разговор не закончен.

Я почти слышала его мысли о том, что в списке всех людей, которым Генри Маркетт мог бы доверить расследование того, что произошло с его дедушкой, моя сестра была далеко не первой.

На самом деле, я была почти уверена, что Айви вообще не было в этом списке.

<p>ГЛАВА 32</p>

— Предположу, что ты выполнила свою часть задания? — на проблемах современного мира Генри Маркетт сидел напротив меня. На столе между нами лежала толстая, открытая папка. Он явно справился со своей половиной.

— Знаешь, что говорят о предположениях, — ответила я.

Генри ехидно взглянул на меня.

— Расскажи мне, Кендрик, что же говорят о предположениях?

— Меня зовут Тэсс.

— Этим ты намекаешь на то, что ты не изучила кандидатов в твоей половине списка? — спросил у меня Генри. — Тэсс.

— Вообще-то, — ответила я, — я их изучила, — ему не нужно было знать, зачем я их изучала — или что я искала.

— И?

И я думаю, что судья Пирс заказал убийство твоего дедушки.

— И, — произнесла я, — я была не так уж сильно впечатлена.

Губы Генри едва заметно изогнулись наверх.

— Я начинаю думать, что тебя сложно впечатлить.

Его слова прозвучали почти как комплимент.

Кажется, Генри тоже это понял.

— Скорее всего, — поспешно произнёс он, отрывая от меня взгляд и перелистывая собранную ним папку, — мы ищем судью апелляционного суда — вероятно из Вашингтона, но я бы не стал отбрасывать и других кандидатов.

Я сразу же подумала о судье Пирсе. Был ли он членом апелляционного суда?

Айви сказала мне не вмешиваться в это, — подумала я. Но она же не сможет винить меня за выполнение школьного задания, да? Пока Генри кратко описывал качества своих главных кандидатов, я вывела на экран ноутбука информацию о Пирсе и уставилась на его фотографию. Он оказался лысеющим мужчиной старше сорока лет. С экрана на меня глядели его глубоко посаженные глаза, официальное выражение лица, вызывавшего доверие.

Ты получишь деньги, когда мою кандидатуру выдвинут на должность.

Я заставила себя оторвать глаза от фотографии и принялась читать. Пирс заседал в девятом судебном округе апелляционного суда. До этого он был генеральным прокурором в Аризоне.

— Пирс, — Ашер подошел ко мне и заглянул мне через плечо. — Интересный выбор.

Я заставила выражение своего лица остаться нейтральным. Ашер явно пытался раздобыть у меня информацию — и совсем не для задания. Я закрыла вкладку.

— Разве ты не должен работать над своим заданием? — беззлобно спросил у Ашера Генри.

— Должен, — не сводя с меня взгляда, ответил Ашер. — Но, к сожалению, моего напарника нет в школе. Несчастный Ашер вынужден работать в одиночестве.

— Я по тебе скорблю, — сухо произнёс Генри.

— Так что мы знаем о Пирсе? — Ашер проигнорировал саркастичный тон Генри и сел на соседний со мной стул. Он склонился ко мне, опуская локти на мою парту.

— Ничего, — отрезала я и потянулась за бумагами из папки Генри.

Ашер внимательно взглянул на меня.

— Почему-то я сомневаюсь, что это правда.

Тогда я почувствовала, что на нас смотрит Генри и испепелила Ашера взглядом.

— Вивви Бхарани не было в школе больше недели, — Эмилия не стала утруждаться приветствием. Она проскользнула на место по соседству от Генри. — В прошлом году она была единственной ученицей в нашем классе с идеальным посещением, не считая меня. Только мне это кажется странным?

— Ты что, волнуешься? — подняв бровь, спросил у своей близняшки Ашер.

— Я умею волноваться, — сказала ему Эмилия, звуча почти оскорбленно. — Я очень сильно сопереживаю людям.

Ашер и Генри переглянулись. Сопереживание явно не было сильной стороной Эмилии.

— Я слышала, что отца Вивви уволили, — напрямик продолжила Эмилия.

Я мельком взглянула на Ашера.

— И от кого же ты об этом услышала? — спросил он.

Перейти на страницу:

Все книги серии Фиксер

Похожие книги