Читаем Фиктивный брак полностью

Нелепая мысль. Разумеется, она носит его ребенка! Иначе с какой стати она сидела бы здесь, в его гостиной, готовая разрыдаться?

— Не в эти выходные, — хрипло сказала она, опустив глаза вниз, — пожалуйста, только не в эти выходные…

— Но Гэри на следующей неделе не может прилететь. Эбби… Все будет в порядке. Я понимаю, что ты занята и очень расстроена. Я сам обо всем позабочусь. Тебе ничего не нужно будет делать — только поехать со мной за разрешением на брак, а потом появиться на церемонии.

Эбби казалось, что сердце у нее в груди разлетается на множество крошечных острых осколков. Знать, что он низок и бесчестен, было гораздо проще, чем видеть его доброту. Он не добр с ней, нет! Это просто его хитрая тактика, чтобы заставить ее сделать все так, как ему нужно!

Эбби подняла на него глаза.

— Похоже, ты все предусмотрел.

— Ты не допустишь, чтобы я тебе понравился, правда? Что случилось тем утром, Эбби? Почему ты так убежала?

Схватив сумочку с пола рядом с креслом, Эбби поднялась.

— Дай мне утром знать, когда я тебе нужна для того, чтобы поехать за разрешением. А теперь принеси, пожалуйста, мой жакет.

Корд тоже встал, очень медленно.

— Ты необычайно хладнокровная личность, не так ли?

— Хладнокровная? Да если бы я сейчас высказала все, что у меня на душе, вся краска в этой комнате пошла бы пузырями! Мой жакет, будь любезен.

Выдержка Корда подверглась жестокому испытанию, пока он ходил за жакетом. Эбби и святого вывела бы из себя! Бракосочетание, конечно, не идеальный для нее выход из создавшейся ситуации, но не Корд же выбрал его как самый лучший из вариантов на последующие девять или десять месяцев.

Но он сыграл здесь свою роль, должен появиться ребенок, и он ни за что не скроется, что бы там Эбби ни думала о нем. Он тоже ни в восторге от нее. Черт побери, в любом случае он более покладист и разумен, чем она!

Корд принес жакет и предложил Эбби помочь надеть его. Она посмотрела ему в глаза и забрала у него жакет.

Подавив нарастающий гнев, Корд коротко бросил:

— Я провожу тебя вниз.

— Нет, спасибо.

— Говорю, я провожу тебя вниз!

Эбби отвернулась. В ее состоянии ссора ни к чему хорошему не приведет. Корд, похоже, также взвинчен до предела. Лучше побыстрей завершить эту неприятную сцену.

Она направилась в прихожую. Он обогнал ее и открыл для нее дверь. Она вышла в коридор. На пути к лифту они не произнесли ни слова. Не глядя друг на друга, они спустились на первый этаж.

Двери лифта закрылись за ними.

— Я позвоню утром, — сказал Корд.

— Прекрасно.

— Где ты поставила машину?

— На улице.

— Тогда я провожу тебя до машины.

Она не стала спорить. Какой смысл? Корд Дюран всегда делает то, что ему нравится!

Дьявольски упрямая женщина, раздраженно повторял Корд про себя, выходя вслед за ней из дома и направляясь к машине. Каким образом, черт побери, она могла оказаться в очаровательном образе той женщины, что он встретил на Рождество? Та Эбби была милой, чувственной и забавной, а эта… эта смогла бы и языки пламени превратить в ледышки.

— Спокойной ночи, — сказал он в тот миг, когда дверца машины захлопнулась за ней.

Он не получил ответа, если не считать неприязненного взгляда.

Когда Эбби вернулась, света у Шерри уже не было. Эбби устало прошла в дом, прямо в спальню. Ее вечерний ритуал отменялся крайне редко, и сегодня она механически стерла косметику, приняла душ, почистила зубы.

Позже, лежа в постели, в тишине своей спальни, она ждала слез, которым не дала воли в квартире у Корда.

Слез не было.

Эбби откинулась на спину и уставилась в потолок широко раскрытыми, абсолютно сухими глазами. Почему она не плачет? Послезавтра она выходит замуж за человека, к которому не испытывает даже симпатии, не говоря уж о любви, — так почему же она не плачет? Почему вместо горя в ней появился крошечный росточек…

Боже милостивый, неужели она ожидает?..

Не может же она быть рада, нет?

Нет, конечно, она не радуется. Какая чушь! Только мазохистка радовалась бы принудительному браку.

Ты могла бы уехать из Вегаса. Встретить рождение ребенка одна. Смогла бы пережить это. Послала бы к черту мнение окружающих, отправилась бы утром прямиком к Бобу Сидуэллу и выложила бы величайшую новость дня.

Прекрасно было пофантазировать несколько минут, но реальность взяла свое. Эбби вздохнула. Работа диктора не падает с небес, как манна небесная. Любая из женщин, получивших такое место, добилась его ценой огромных усилий.

А может быть, она немного трусит? Интересно, трусость ли это — не желать начать все заново?

К тому же Корд не такой плохой. Разве ее не восхищали всегда твердость и решительность? Совершенно очевидно, что в декабре она нашла чем восхищаться в этом человеке, криво усмехнулась Эбби. Если бы она смогла вспомнить. Намеки Корда расстраивали ее. Он-то, без сомнения, получил от той ночи незабываемое удовольствие.

Мысль, что ему нужны ее деньги, — полная нелепость. Его квартира стоит по меньшей мере в три раза больше, чем ее дом, да и мебель тоже. Достаточно вспомнить, как быстро он согласился на ее финансовые условия. У этого человека есть средства, сомневаться не приходится.

Перейти на страницу:

Все книги серии Искушение (Радуга)

Похожие книги

Ты не мой Boy 2
Ты не мой Boy 2

— Кор-ни-ен-ко… Как же ты достал меня Корниенко. Ты хуже, чем больной зуб. Скажи, мне, курсант, это что такое?Вытаскивает из моей карты кардиограмму. И ещё одну. И ещё одну…Закатываю обречённо глаза.— Ты же не годен. У тебя же аритмия и тахикардия.— Симулирую, товарищ капитан, — равнодушно брякаю я, продолжая глядеть мимо него.— Вот и отец твой с нашим полковником говорят — симулируешь… — задумчиво.— Ну и всё. Забудьте.— Как я забуду? А если ты загнешься на марш-броске?— Не… — качаю головой. — Не загнусь. Здоровое у меня сердце.— Ну а хрен ли оно стучит не по уставу?! — рявкает он.Опять смотрит на справки.— А как ты это симулируешь, Корниенко?— Легко… Просто думаю об одном человеке…— А ты не можешь о нем не думать, — злится он, — пока тебе кардиограмму делают?!— Не могу я о нем не думать… — закрываю глаза.Не-мо-гу.

Янка Рам

Короткие любовные романы / Современные любовные романы / Романы