— Пойдемте, — пригласила отцов в гостиную. — Обговорим детали и назначим день помолвки. Остальное мы уже с лордом Эдвардом обсудили.
— Вот и хорошо, — обрадовался старший Бэрилл. А отец бросил на меня внимательный взгляд, на который я ответила кивком. Мол, все идет как надо. Не волнуйся. Хватит того, что у самой, несмотря на уверенный вид, сердце не на месте. Не думала, что буду так переживать, ведь брак — фиктивный! Но отчего-то переживала. И тут ничего не поделать.
Глава 5
Вот я и невеста. Даже не верится, что через несколько дней свадьба, а потом мы отправимся в родовое гнездо семейства Бэрилл, где мне придется провести целый год вдали от столицы и всего, к чему успела привыкнуть. Впрочем, что такое год? Я найду применение свободному времени. Было бы желание, а оно есть.
Глядя на подвенечное платье, которое отчего-то даже не хотелось извлекать из коробки и примерять, я думала о том, что же будет дальше. Хвала всем существующим богам, в тот миг, когда камеристка уже было решила извлечь наряд и предложить мне помочь надеть его и оценить себя у зеркала, в дверь гардеробной тихо постучали.
— Да? — я с готовностью выпорхнула из комнаты, увидев в гостиной горничную Сьюзан. — Что такое, Сью? — спросила спокойно.
— Мисс Латимер, — она сделала быстрый книксен. — К вам приехал лорд Бэрилл.
Вот как! Удивил, что и сказать. Впрочем…
— Старший или младший? — решила уточнить.
— Лорд Томас Бэрилл, мисс, — опустила взгляд девушка, а я облегченно выдохнула. Ну со старшим мы легко найдем общий язык. Только интересно, что привело его раньше назначенного часа? Ведь мы условились поужинать в семь вечера, а сейчас едва минул полдень. Не лучшее время для визитов, но стоило учесть, что мы с лордом Бэриллом теперь как бы родственники. Ну или почти. Все же, помолвка состоялась и о ней, как и положено, было официально заявлено в газетах. Короткое такое сообщение. Мол, лорд Бэрилл и мисс Латимер объявили желание вступить в брак и сообщают о помолвке, и прочее, в том же духе.
Следующим шагом были, конечно же, визиты и совместные ужины. Все по правилам приличия. Нам ведь больше не нужны скандалы. Ни мне, ни, тем более, Эдварду, который так печется за единственное, что у него осталось — честь и имя.
И все равно о нас шептались. Добрая Тереза вчера вот вернулась домой с рынка и жутко, непривычно для нее, ругалась на подслушанные сплетни и якобы подложном союзе. Что ее разозлило больше всего, так это факт того, что косточки ее любимой Эйвери обмывали какие-то служанки. Я тогда едва сумела успокоить тетушку и уже не она мне, а наоборот, я заваривала успокоительный чай и отпаивала расстроенную родственницу.
А теперь вот этот визит. Отчего-то меня насторожило такое внезапное появление будущего свекра. И все же, я приняла его в кабинете отца, куда велела подать чай и сладости, радуясь собственному побегу от примерки наряда, который, к слову, я уже примеряла и не раз.
— Мисс Латимер! — сэр Томас вошел, сняв на ходу шляпу, и поклонился мне, взяв протянутую для поцелуя руку.
— Добрый день, — я улыбнулась. На языке так и вертелся вопрос: «Чем обязана неожиданному визиту?» — но я тактично промолчала, так как обижать милорда совсем не хотелось. Более того, он нравился мне, а порой даже больше, чем сын.
— Добрый день, мисс Латимер! — ответил мужчина. — Мне очень неловко отвлекать вас от приготовлений к свадьбе. Но дело не терпит отлагательства. Я, конечно, надеялся застать в доме вашего отца, мистера Латимера, но увы, не смог найти его в конторе и вот теперь потерпел неудачу не найдя дома.
— Боюсь вас огорчить, лорд Бэрилл, но отец еще рано утром уехал в Потрол проверить судно, пришедшее ночью с нашим грузом. Там какие-то расхождения в записях и ему было просто необходимо присутствовать при разгрузке пряностей лично. Ну, думаю, вы понимаете!
Сказала и посмотрела в глаза.
Нет. Он явно ничего не понимал. Да и откуда? Господин лорд не привык вести дела. Для этого у благородных мира сего есть управляющие и секретари. Ну да ладно.
— Возможно, я могу вам помочь? — спросила, заметив, как погруснели глаза сэра Томаса. — Что произошло? — уточнила, предложив будущему родственнику присесть.
— Боюсь, этот мистер Торп… — опустившись в кресло, сэр Томас положил шляпу на колено, сам же обхватил рукой рукоять трости и поднял взгляд.
О мистере Торпе я уже была наслышана. В тот день, когда мы обсудили с Эдвардом Бэриллом детали нашего фиктивного брака, состоялась беседа, в которой милорды изложили суть своей проблемы и назвали сумму задолженности банку.
Сумма была приличная. Часть ее мистер Торп обязал оплатить в течении трех дней. А потому отцу пришлось выдать Бэриллам чек до подписания нашего брака и договора. Остальную часть мы обязались выплатить сразу по факту свадьбы.
— Рассказывайте, — велела, чуть понизив голос. Получилось непроизвольно. Я как бы надавила на Бэрилла, но иначе, боюсь, он долго бы тянул с рассказом.