Читаем Фиктивный брак полностью

Экономка уверила меня в том, что сделает все, что в ее силах. А я решила, что пора отправиться и навестить леди Джоанну. Причем, стоит сделать это до обеда, чтобы после ко мне в покои принесли нужные мне книги. Я хотела без промедления приступить к изучению документации.

Уже покидая уютный кабинет миссис Лейси, увидела Терезу. Тетушка шла по коридору держа в руках поднос с пустой кружкой. Завидев меня, она прибавила шаг.

Я же опередила ее вопрос, проговорив:

- Тетя Тереза, а вы как раз-то мне и нужны.

Глаза тетушки округлились.

- Прошу вас отправиться в мои комнаты. Позже туда придет человек от миссис Лейси. Будет необходимо выдать ему некоторую сумму на расходы. Справитесь? У меня вся надежда на вас, — я улыбнулась, глядя, как взгляд тетушки приобретает довольное выражение.

Она всегда любила быть полезной.

- Конечно, голуба, — согласилась женщина.

- Вот и замечательно, — объяснив Терезе, где лежат деньги, я обернулась к Нэнси, дожидавшейся меня в паре шагов от прохода в коридор. Девушка тактично отошла дальше, чтобы не мешать разговору и теперь была вся в моем распоряжении.

- Нэн, прошу, проводите меня к леди Джоанне, — велела служанке.

- Конечно, миледи. Полагаю, леди Бэрилл сейчас в музыкальной комнате. Она имеет обыкновение ходить туда перед обедом и музицировать.

- Вот как! — удивилась я. Не тому, что бабушка Неда умеет играть. Для женщины ее положения это было как само собой разумеющееся. Удивило то, что Бэриллы не продали инструмент, который стоил денег.

Нэнси присела в книксене, а я шагнула мимо нее вперед, надеясь, что леди-дракон не откажет мне в такой малости и предоставит все необходимое. Все же, мы с ней договорились. Да и вряд ли она теперь пойдет на попятную.

Музыку мы услышали еще до того, как дошли до обещанной музыкальной комнаты.

Стоило подняться на второй этаж, как в воздухе тонкими нитями повисли звуки. Легкие и плавные, то похожие на пение птицы, то на шелест прибоя. И чем ближе Нэн подводила меня к цели, тем громче звучала мелодия, проникавшая в каждую комнату замка.

Я вошла без стука. Отпустила служанку и, просто открыв дверь, проскользнула в помещение, прежде служившее музыкальным салоном. Теперь же это оказалась почти пустая комната. В окна лился мягкий свет. На полу, выложенном деревом, стоял рояль. Старый, с трещинами на крышке. Но звуки, которые он издавал, повинуясь ударам длинных пальцев той, что сидела за ним, были божественны.

Оглядевшись, я заметила ряд стульев. Ветхие и старые, они были выставлены полукругом за спиной у леди Джоанны. Когда-то, в лучшие времена, на них сидели гости и слушали игру хозяйки дома. Рукоплескали ей и, конечно же, просили сыграть еще, когда очередная мелодия затихала в щемящей тишине.

Леди Бэрилл играла хорошо. Было заметно, что она делает это довольно часто и явно очень любит музыку.

Присев на один из стульев, я невольно залюбовалась пожилой леди, которая именно сейчас преобразилась, не столько физически, сколько внутренне. От нее и от ее музыки, казалось, лился свет, и я поняла, что эта леди не такой уж страшный дракон, каким хочет казаться.

Но вот музыка стихла, и Джоанна Бэрилл опустила крышку рояля, после чего развернулась и посмотрела прямо на меня.

Видимо, она все же заметила невольного слушателя, но даже мой приход не заставил ее тогда прекратить играть.

— Просите, что не постучала, — я улыбнулась. — Не хотела вас прерывать. Вы очень хорошо играете, — не удержалась от комплимента. Тем более, что он был искренним.

— В молодости я подавала надежды, — чуть вздернув подбородок, проговорила леди замка, а затем, словно не позволяя данной теме разговора развиться дальше, спросила: — вы что-то хотели, леди Эйвери?

Изложив просьбу, проследила за выражением глаз старой леди. Стоило отдать ей должное, если она и удивилась моей просьбе, то виду не подала. Ни один мускул на лице дамы не дрогнул. Разве что во взгляде мелькнуло нечто этакое. Мелькнуло и тут же исчезло.

— Конечно. Вы, так полагаю, намерены вести теперь хозяйство? — тон ее голоса был сухим.

— Я не намерена мешать вам, леди Бэрилл, — сложив руки на коленях, сказала я. — Но мне хочется внести свой вклад в жизнь этого замка. Все же, мне предстоит жить здесь целый год.

— Я не против, — она поднялась со стула, и я последовала ее примеру. — Документы вам принесу сразу после обеда.

— Благодарю, — улыбнулась я.

Мы смерили друг друга взглядами. Леди Джоанна поджала губы и шагнула в сторону двери. Я последовала за ней.

Итак, первые шаги сделаны. Да, пусть они пока крошечные, как первые шаги младенца, но это все равно начало.

Глядя на ровную спину той, что шла впереди, я невольно задумалась о судьбе этой женщины. Было бы интересно пообщаться с ней в дружеском тоне. И, надеюсь, когда-нибудь этот день настанет.


До обеда оставалось не так много времени, а потому я решила вернуться в свои покои и узнать у Терезы, приходил ли слуга за деньгами.

Перейти на страницу:

Все книги серии Бытовое фэнтези

Похожие книги

Возвышение Меркурия. Книга 4
Возвышение Меркурия. Книга 4

Я был римским божеством и правил миром. А потом нам ударили в спину те, кому мы великодушно сохранили жизнь. Теперь я здесь - в новом варварском мире, где все носят штаны вместо тоги, а люди ездят в стальных коробках.Слабая смертная плоть позволила сохранить лишь часть моей силы. Но я Меркурий - покровитель торговцев, воров и путников. Значит, обязательно разберусь, куда исчезли все боги этого мира и почему люди присвоили себе нашу силу.Что? Кто это сказал? Ограничить себя во всём и прорубаться к цели? Не совсем мой стиль, господа. Как говорил мой брат Марс - даже на поле самой жестокой битвы найдётся время для отдыха. К тому же, вы посмотрите - вокруг столько прекрасных женщин, которым никто не уделяет внимания.

Александр Кронос

Фантастика / Боевая фантастика / Героическая фантастика / Попаданцы