Читаем Фиктивный брак полностью

— Доброго дня, миледи, — опомнившись, женщины распрямили спины, но сами как-то сжались, словно ожидая, что их начнут ругать.

Да и ведь было за что.

Я рассеянно кивнула поварихе и ее помощнице, а сама подошла к серванту и открыв стеклянную дверцу, взглянула на горки посуды, давно нуждавшейся в замене.

Но мы точно не трапезничали из таких тарелок. Значит, для семейства есть отдельный набор и сервиз.

Оставив в покое посуду, прошла дальше. Под окном, выходившим во двор, стояли ящики с овощами и зеленью. Продуктов было мало. И те не очень аппетитного вида.

— Да, мне предстоит много дел, — проговорила тихо и, подняв руку, провела указательным пальцем по поверхности окна. Когда отняла руку от стекла, увидела на подушечке пальца неприятный грязный след.

— Миледи… — было шагнула в мою сторону повариха, но я качнула головой.

— Пойду знакомиться с госпожой экономкой, — произнесла и вышла вон.

Нэнси ждала меня за дверью. Наши глаза встретились, и она с пониманием кивнула.

— Как зовут экономку? — спросила я у девушки.

— Миссис Лейси, — быстро ответила Нэн.

— Отлично, — я подошла к двери, за которой располагался кабинет еще не знакомой мне женщины, и постучала, после чего вошла.

Кабинет оказался скромным. Полки с бумагами поднимались под самый потолок. Хозяйка помещения, полная пожилая женщина с рыжими волосами, выбивавшимися из-под чепца, подняла было взгляд, оторвавшись от ведения записей, а после встала сама, разглядев, кто явился в ее владения.

— Леди Бэрилл! — низкий поклон. Тут я разглядела, что волосы эта Лейси красит. Видимо, раньше рыжий был ее природный цвет.

— Добрый день, миссис Лейси, — я огляделась в поисках стула, но увы, такового не нашлось. — Не буду тратить напрасно свое и ваше время, — продолжила спокойно, — поэтому выскажу просьбу сразу. Мне нужны все расходные книги за последние полгода. А также, хозяйственные записи ведения домашнего дела.

— Миледи, — она явно была удивлена подобной просьбой. Полагаю, леди Джоанна не интересовалась расходами и ведением хозяйства. Но ошиблась.

— У меня здесь только расходные книги, миледи. Что купили, что продали. Вопросами выдачи жалования и увольнения-найма на работу, занимается леди Джоанна, — последовал ответ.

— Хорошо. Предоставьте то, что есть в вашем распоряжении, а к леди Джоанне я обращусь сама, — распорядилась я. — Пусть кто-то из слуг отнесет все книги в мой кабинет, — добавила, решив пока не отчитывать женщину за грязь на кухне. Все потом. Мне нужно посмотреть еще много чего в замке. Вот составлю список и уже тогда начну действовать.

Что-то подсказывало мне, что дел предстоит очень много. Но когда я опускала руки? Сколько себя помню, никогда.

- Еще один вопрос, миссис Лейси!

Женщина сосредоточенно посмотрела на меня. Стало заметно, что зрение ее подводит. Она явно плохо видела.

- Хочу спросить у вас по поводу поставки продуктов в Пустоши. Ведь вы занимаетесь данным вопросом?

- Да, леди Бэррил. Я получаю определенную сумму на расходы от леди Джоанны. И список того, что мы можем себе позволить на эти деньги.

- А куры?

- О, — вздохнула экономка. — Куры наши, собственные. Разводим их за северной стеной замка. Там обустроен маленький загон, прежде в нем были козы и свиньи, но теперь остались только куры.

- Так вот, миссис Лейси, я хочу, чтобы сегодня вы распорядились насчет приличного ужина. Отправьте в город, или туда, где можно приобрести приличное мясо, зелень и прочие нужные продукты, я дам столько денег, сколько будет нужно. Купите продукты на неделю. Дальше я составлю список и будете действовать по моему плану. За деньгами можете прислать ко мне слугу в покои.

- Да, леди Бэрилл, — поклонилась экономка. — Я сейчас же отдам распоряжения.

Кивнув Лейси, про себя подумала, что у нас с этой дамой есть шанс найти общий язык. Что-то подсказывало мне, что подобный беспорядок в замке не такая уж и вина прислуги. Конечно, на все их не хватало, да и стоило учитывать преклонный возраст большинства.

Так что в голове возник еще одни важный пункт.

Прислуга.

Да! Я должна нанять больший штат, чем тот, что сейчас есть в Пустошах.

- И еще, — проговорила, взглянув на экономку. — Скажите мне, миссис Лейси, есть ли здесь поблизости деревни или города, — да, стоило перед отъездом посмотреть на карту. А я это как-то упустила из виду. Честно говоря, не представляла себе, что Пустоши такая уж глушь.

- Да, леди Бэрилл. Есть. В нескольких милях от поместья расположен городок Свонлейк. А чуть южнее есть деревня Хилл. Именно там мы и покупаем большую часть продуктов.

- Мне будут нужны еще слуги в замок. Несколько горничных и, конечно же, мужчины для тяжелых работ, — проговорила я.

- О, миледи, — чуть оживилась экономка. — Полагаю, мы сможем подобрать девушек в городке. К нам пойдут работать, если будет соответствующая плата.

- Оплата будет, — кивнула я. — Так что, позаботьтесь и о том, чтобы в замок прибыли те, кто захочет здесь служить. Но я лично буду отбирать прислугу. И надеюсь, все они будут чистоплотными и не ленивыми.

Перейти на страницу:

Все книги серии Бытовое фэнтези

Похожие книги

Возвышение Меркурия. Книга 4
Возвышение Меркурия. Книга 4

Я был римским божеством и правил миром. А потом нам ударили в спину те, кому мы великодушно сохранили жизнь. Теперь я здесь - в новом варварском мире, где все носят штаны вместо тоги, а люди ездят в стальных коробках.Слабая смертная плоть позволила сохранить лишь часть моей силы. Но я Меркурий - покровитель торговцев, воров и путников. Значит, обязательно разберусь, куда исчезли все боги этого мира и почему люди присвоили себе нашу силу.Что? Кто это сказал? Ограничить себя во всём и прорубаться к цели? Не совсем мой стиль, господа. Как говорил мой брат Марс - даже на поле самой жестокой битвы найдётся время для отдыха. К тому же, вы посмотрите - вокруг столько прекрасных женщин, которым никто не уделяет внимания.

Александр Кронос

Фантастика / Боевая фантастика / Героическая фантастика / Попаданцы