— Я тоже симпатизирую генералу Бэриллу, но сомневаюсь, что одной симпатии здесь достаточно, — попыталась пошутить. — Кстати, Тереза изъявила желание ехать с тобой назад, домой, — добавила я, решив сменить тему с романтической линии на повседневную и более реальную.
— Знаю. Она уже сообщила мне, до того как поговорила с тобой. Я сначала был против, а потом понял, что от нашей Терезы тебе не будет здесь проку.
Отец кивнул куда-то вперед. Я проследила за направлением его взгляда и увидела длинную песчаную отмель, тянувшуюся от берега. Дальше, за отмелью, поднимался еще один утес, в глубине которого темнела пещера.
— Сэр Томас водил меня туда. Очень красивое место. Но он сказал, что во время приливов там лучше не находиться. Вода здесь поднимается довольно высоко, так что пещера уходит под воду.
— Я запомню, — кивнула в ответ, а отец предложил мне руку и мы, развернувшись, пошли не спеша назад.
— Надеюсь, ты понимаешь, что делаешь, Эйви, — уже на тропе проговорил мистер Латимер. — А еще надеюсь, что вы с леди Джоанной найдете общий язык. По моему мнению, эта дама не так плоха, как кажется на первый взгляд.
И в этом я с ним была согласна.
В замок пришли чуть раньше, чем минул час. Но мне еще было необходимо подняться к себе и составить список блюд. Так что, оставив отца в холле, я поднялась наверх, размышляя о том, чем бы порадовать ребенка. Но, пожалуй, после глубокой куриной диеты, Габриэль обрадуется и простым свиным отбивным или мясному рагу. Лишь бы то, что будет в блюде, прежде не кудахтало и не кукарекало. Но видимо этот день был просто богат на события. Потому что до своих покоев я так и не дошла.
Сначала услышала крики. Они раздавались издалека. Встревоженные и несколько возмущенные. Испугаться не успела, так как следом за криками услышала и лай.
Мысленно рассмеявшись, поспешила навстречу звукам, свернув в коридор, где обитал Габриэль, и вскоре увидела таксу, бежавшую прочь от своего временного пристанища.
Следом за ней, вскинув руки, причитая и голося, гналась старая служанка Бэриллов, очевидно, приставленная к комнатам маленького лорда.
В ее руке белела тряпка, которой женщина и гнала псину прочь.
А вот уже за служанкой следовал сам мальчик и…
Вот тут я перестала улыбаться. Так как ребенка держала за руку сама леди — дракон. И если бы не ее хватка, Габриэль уже давно вырвался бы вперед и перехватил Джесси.
А так это пришлось сделать мне.
Впрочем, собака сама охотно запрыгнула на руки, стоило лишь наклониться, встав на ее пути. Джесси была напугана криками и шумом. И, к тому же, немного опьянена полученной неожиданно свободой. Но страха в ней было больше. А потому она выбрала руки той, чей запах ей был немного знаком и, видимо, не нес в себе угрозы. Маленькое сердечко под моей рукой билось так, словно стремилось вырваться из собачьей груди. Так что мне стало жаль беднягу. И я точно поняла, что не позволю выставить ее вон из замка.
— Ага! Попалась! — Служанка остановилась, тяжело дыша и уронив руку с тряпкой вдоль тела.
Я поудобнее устроила Джесси и посмотрела мимо прислуги на парочку — леди Джоанну и Габи, направлявшихся к нам.
Старшая леди Бэрилл, конечно же, помня о правилах этикета, да и просто по причине преклонного возраста, бежать не могла. Но шла довольно бодро.
Завидев меня с таксой на руках, она издала странный, я бы даже сказала, торжествующий, возглас, а мальчик наконец-то перестал вырываться. И оба, приблизившись, взглянули на меня с потаенной надеждой в глазах. Конечно же, надежды были разные.
— Попалась! — повторила слова служанки хозяйка замка. — Вот какая удача, леди Эйвери, что вы так ловко ее перехватили. Ума не приложу, что бы мы делали, вырвись это животное на волю. Замок огромен и в нем хватает тайных уголков, чтобы это крикливое существо сумело прятаться там бесконечно.
Я опустила взгляд на ребенка, встретив его ответный взор. В темных глазах, так похожих на глаза Неда, промелькнула просьба и я, не удержавшись, хотя это и ломало все каноны правил поведения настоящей леди, подмигнула ему.
Габи все понял. И, наконец, перестал вырывать руку из крепкого захвата тонких пальцев прабабки.
— Надо же, какая удача, — я улыбнулась, подняв взгляд на лицо старой леди. — Я как раз именно сегодня хотела поговорить с вами.
— О чем? — сверкнула глазами дракониха.
— А вот об этом милом существе, — я демонстративно погладила ушастую голову псинки.
Леди Джоанна сразу все поняла.
— Это вы подарили пса Габи?
— Это девочка, и ее зовут Джесси, — представила я таксу. — Но нет, увы, я не додумалась до такого подарка. И теперь искренне жалею, что собаку подарила не я.
— Я нашел ее на берегу, — хмуро проговорил ребенок.
Прабабушка Бэрилл соизволила разжать пальцы и Габи получил долгожданную свободу.