Читаем Фиктивный отбор для лорда-чернокнижника (СИ) полностью

– Нет, сынок. Моя цель - окольцевать эту руку. Ты думал, я не догадаюсь, что у настоящих аристократок нет шанса попасть на твой отбор?

Филберт промолчал.

– Не так давно ко мне обратился один мой вельможа, герцог Минор. И сказал, что его близкий родственник и профессор престижной академии, мезир Кромм, хотел бы породниться с Таммерами. И несколько лет назад пытался заявить свою дочку на участие в твоем отборе. Но ее туда даже не взяли.

Я очень удивился и попросил список прошлых участниц. Что же за дивные феи должны были опередить юную и во всех отношениях перспективную Эсению Кромм еще на стадии согласования кандидаток? И знаешь, как я удивился, узнав, что ее обставила племянница деревенского казначея?

– Представляю себе, — мрачно ответил лорд.

– Я слишком доверял тебе, сынок. А ты так нечестно со мной поступил. Тогда я и решил устроить этот внеплановый отбор и лично проследить, чтобы он прошел как надо. А Кромму посоветовал изобразить из своей дочки подставную дворянку. Чтобы ее взяли. И видишь, не прогадал.

– Хорошо, протолкнули ее сюда. Но зачем давать задания раньше, чем их озвучил ведущий? Разве не должна моя будущая жена по умолчанию обладать всеми качествами, которые позволят ей победить?

– О чем ты? — удивление короля было таким искренним, что Фил ему поверил, — С моей стороны была только помощь с тем, чтобы организовать отбор. Дальше она должна справляться сама. Девочка красивая, способная. И, кстати, разделяет твои интересы. Ее родственник, весьма смущаясь, рассказал мне, что эта милая особа увлекается темными заклинаниями. И вообще, вначале подразумевалось, что Эсения не будет единственной настоящей претенденткой.

– Есть еще одна? — насторожился Филберт.

– Увы, нет. Помешала ужасная трагедия. Я связался с весьма высокородным вельможей. Губернатором, герцогом. Сильным магом. У него как раз была дочь на выданье.

– Была? — лорд Таммер сделал скорбное лицо.

– По всей видимости, да. Девица оказалась с характером. Такая же упертая, как ты, мой дорогой. Замуж не желала категорически. Отец решил действовать хитростью и устроил для нее фальшивый бал женихов. Точнее, женихи-то думали, будто он настоящий. Знакомо, да?

Но Альфед прекрасно понимал, что девочка откажется выбрать хоть кого-то из них. И тогда он даст ей альтернативу - выйти замуж за того, кого он утвердит сам, или поехать в Фестон на отбор. А живут они очень далеко отсюда. Времени у нас было мало. Невесту еще предстояло сюда доставить и снабдить подходящей легендой, чтобы ее приняли к участию…А так как сроки сжатые, пришлось торопиться и не все удалось продумать.

– И что же стряслось?

– Амелия Ронн сорвала бал женихов. Устроила скандальную ситуацию. Отец ее проклял и той же ночью она сбежала в неизвестном направлении. Найти девушку не удалось до сих пор, хотя далеко уйти она не могла, и всю тамошнюю губернию подняли на дыбы, обыскали по камешку.

Разумеется, ее родители безутешны. Альфед Ронн публично поклялся, что если дочь отыщется живой и невредимой… ну или хотя бы живой, он не станет ее больше неволить с замужеством. Только вот несчастное дитя того не знает, поскольку сгинула.

– Очень печально, король, — посочувствовал Филберт.

– Тем печальнее, что из всех возможных кандидаток эта подошла бы тебе идеально. Хоть я портрета ее даже не видел. Хватило и родословия.

– А кто такая - Луира? — спросил лорд. — И не говорите мне, что она двоюродная племянница держателя таверны и безродная служанка.

– Луира… — щеки Рейна внезапно зарумянились. — Я и правда вижу ее впервые. Но у меня есть подозрения, что вы можете оказаться родственниками, пусть и дальними.

– Час от часу не легче! — Филберт с чувством выругался. — И что же мне теперь делать?

– Ждать свою судьбу, сынок. Ждать свою судьбу.

И вот сейчас он напряженно следил за происходящим на сцене. К работам Эсении было не придраться. Все они были явно нарисованы именно здесь, в Фестоне. Формально ее легенда идеальна - барышня не привыкла скучать и развлекала себя любимым хобби. А потом оно раз - и пригодилось.

Когда Филберт считал, что ей помогает король, было проще. Но действительно, Рейн вряд ли стал бы ее вытягивать, просто из принципа. Тогда кто же в ближнем кругу его предал? Ральф? Толле? Думать об этом было невыносимо.

Когда на сцене появилась Орхидея Пивик, Фил уже был уверен в существовании всеобщего заговора против него. Платьице в легкомысленных оборочках она превратила в наряд с элегантным шарфиком. Кто мог ее надоумить? Но вскоре он про это забыл, поскольку салонная игра, которую предложила Пивик, оказалась весьма увлекательной.

И вот появилась единственная участница, в удаче которой он был заинтересован. Луира Шелдон великолепно сыграла на увлечении короля самим собой. А ее идея воплотить задумку максимально близко к жизни его восхитила.

Действительно, и король и его приближенные, те самые, что и приехали бы с ним в этот теоретический визит, находились в зале. И все вполне наглядно могли оценить, насколько увлекательное мероприятие предложила им Луира.

Перейти на страницу:

Похожие книги