— За это я и люблю кареты, — потянув носом воздух около моего лица, хмыкнул он. Его губы оказались в опасной близости от моих, а руки крепко обвились вокруг моей талии, удерживая. — Эффект неожиданности, — широко улыбнулся он, помогая мне сесть обратно.
Я же, отодвинувшись как можно дальше, чувствовала, как щеки жжет от смущения. Сердце билось запертой в клетке птицей, но одновременно с этим я понимала, что присутствие альфы мне так же приятно, как и присутствие советника. Я совершенно испорчена! Как может тянуть к двум совершенно разным людям, то есть волкам?.. Почему оба брата вызывают во мне эти странные чувства? Вспомнился мой сон. Может быть, там я тоже видела альфу, а назвала имя его брата лишь по привычке, потому что общалась большей частью с ним?
Вконец запутавшись в собственных чувствах, оставшуюся часть пути на вопросы альфы я отвечала невпопад. Альфа выглядел странно довольным, что не вносило ясности в его поведение. Вскоре карета замерла, альфа распахнул дверь и помог мне выйти.
— Наденьте капюшон, леди Лирилия. Чем меньше мы привлечем внимания, тем лучше.
Оказалось, что мы приехали в Вольфгрейд, а карета остановилась неподалеку от таверны на боковой улочке. «Гнездо ворона» гласила вывеска, раскачиваясь на поскрипывающих от вечернего ветра цепях.
Уже стемнело, но белизна снега позволяла увидеть происходящее, да и у самой таверны были установлены освещавшие вход факелы. Под вывеской толпился народ, многие пришли с детьми. Интересно, что здесь происходит?
Мы с альфой проскользнули сквозь толпу и вошли в наполненный запахами еды и выпивки зал. Альфа едва заметно кивнул трактирщику и тот сразу же проводил нас на места в уютном уголке зала. Там мы могли снять плащи и наблюдать за происходящим, но не привлекать к себе внимания.
На столе перед нами появился кувшин с вином, два кубка и блюдо с фруктами. Трактирщик тут же исчез, поклонившись и спрятав в кармане фартука золотой кружочек монеты, которую дал ему альфа.
— Прошу, — альфа налил вино в кубок и протянул мне.
— Благодарю, — сказала я, с любопытством осматриваясь. — Теперь я могу узнать, зачем мы здесь?
— Мой брат сказал, что у вас чудесный голос. — Я в изумление посмотрела на альфу. Надеюсь, он не заставит меня выступать перед этой толпой? — Он слышал, как вы пели своей сестре, — пояснил он.
Я поспешно отпила из куба, почувствовав дрожь в руках. Богиня помоги, советник слышал, как я пела Мисси?.. Интересно, что еще, не предназначенное для его ушей, ему удалось услышать...
— Надеюсь, однажды вы споете и для меня.
— Если вы пожелаете, — пробормотала я.
Альфа кивнул.
— Я долго думал, как нам приятно провести время вдвоем, ведь с остальными амари я уже пообщался. Гервальд подсказал, что вы, очевидно, любите музыку. Я вспомнил, как на балу вы слушали скальда и историю Первого Проклятия. А сегодня сам стал свидетелем вашей игры на клавесине, и понял, что брат оказался прав. Поэтому мы здесь. Сегодня Вольфгрейд посетил странствующий скальд. Он бывает здесь лишь раз в году. Надеюсь, вам понравятся его баллады.
Я замолчала, не в силах осознать услышанное. Гервальд… Как же хорошо он успел узнать меня за столь непродолжительный срок нашего знакомства… Вот бы сейчас рядом со мной сидел он, а не…
— Дамы и господа! — воскликнул трактирщик, заставив меня вздрогнуть. Он вышел на середину таверны, к очагу, призывая тишину. — Только раз в году он удостаивает своим присутствием наш славный город! Только раз в году мы можем усладить слух его игрой и пением! Только раз в году вы можете побывать там, где бывал он сам, никуда не выходя из этой самой таверны! Не скупитесь на аплодисменты и золотых волков! Встречайте! Мастер Северин!
Глава 30
Имя скальда отозвалось бешеным биением сердца в моей груди. Раздались громкие крики присутствующих. Собравшиеся приветствовали вышедшего к очагу скальда — мужчину средних лет с лютней в руках. Я жадно рассматривала его. Несколько прорезавших лоб глубоких морщин свидетельствовали о том, что он часто хмурится. Золотисто-карие глаза смотрели прямо, но несколько задумчиво из-под широких светлых бровей. Значит, он оборотень.
Скальд был одет просто: в серую куртку и штаны из мягких тканей. Поношенные сапоги из оленьей кожи лучше всяких слов говорили о том, сколько дорог они повидали. Но мое внимание привлекла не одежда скальда, а молочно-белые волосы, схваченные в хвост кожаным шнурком.
— Мастер Северин, — прошептала я, в волнении прокрутив на запястье браслет мамы. Совпадение или… но когда скальд тронул струны лютни, я позабыла обо всем на свете. Мелодия казалась простой, но трогательной. А когда к ней присоединился сильный, глубокий голос скальда, рассказывающий о путешествиях в дальние страны и чужих обычаях, о потерях и невзгодах, о смене светил и сезонов, все лишние мысли вылетели из моей головы.