Читаем Филфак (СИ) полностью

Что происходит дальше — не описать словами. Мы с Аней пытаемся обернуться на голос, но ногами путаемся в разваленных на полу рыболовных сетях. Те тянут за собой какие-то жестяные банки, черенки от лопат, удочки и прочий хлам. Пока с размаху летим на пол, палец непроизвольно жмёт на клапан аэрозоли, отчего всё вокруг заполняется едкой субстанцией, от которой дерёт горло и щиплет в глазах. А некто, напугавший нас в столь неподходящий момент, начинает верещать, как недорезанный поросёнок, ругаясь при этом отборным матом.

— Клавдия Ивановна! — первой приходит в себя Румянцева и, растирая ушибленную ягодицу, спешит на помощь старушке.— Господи, Илья! Ты в глаза ей попал! Скорее! Воды!

Бабка шипит, проклиная нас до седьмого колена, и беспрестанно воет.

— Ироды! Да что ж вы натворили, окаянные! Вот я вас!

— Тише, Клавдия Ивановна! Тише! Это я, Аня. А там Илья, ваш внук! — Анька снова роется в рюкзаке и достаёт влажные салфетки, а потом аккуратно начинает промокать ими лицо бабки. — Илюша, не сиди! Воду неси!

С грехом пополам выпутываюсь из сетей и начинаю кружить по избе, но даже намёка на воду не нахожу. Крана нет. В умывальнике — ни капли. Да и бабуля не особо рвётся помогать, продолжая завывать на всю округу и размахивать клюкой, из которой, видимо, и собиралась по нам стрелять.

— Вернулся, значит, чёрт заблудший! Что не смог без бабки и месяца прожить? Прокутил последнее в своём городу? А гонору-то было!

Старушка продолжает постанывать и никак не может открыть глаза: это надо же мне было попасть в самое яблочко!

— Илья! Нужна вода! — напоминает о насущном Аня. — Клавдия Ивановна, потерпите ещё немного. Сейчас глаза промоем и всё пройдёт!

Сказать легко, но найти воду в этом хаосе куда сложнее, чем отыскать оазис в пустыне Сахара. Единственное, под обеденным столом замечаю трёхлитровую банку с мутноватым содержимым. Недолго думая, хватаю находку и, откупорив крышку, принюхиваюсь: вроде ничем не пахнет. Впрочем, в этом притоне вони пойди-разбери!

С печки стягиваю полотенце из вафельной ткани и, обильно смочив то в жидкости, отдаю Румянцевой.

— Что это? – Анька морщит нос, но страдания Клавдии Ивановны не оставляют ей выбора. Румянцева прикладывает влажную ткань к воспалённым глазам старушки и та — о чудо! — мгновенно замолкает и как кот на валерьянку ведёт носом.

— Вот и хорошо, — приговаривает Аня, пока рву на себе волосы. Какого черта вообще происходит? Память упорно не желает возвращаться, зато отчётливо ощущаю, как начинает ехать собственная крыша.

— Ты ж моя милая! Ты ж моя хорошая! — голос старушки вмиг становится мягким и обманчиво ласковым. Она, как Яга, сказками-прибаутками располагает к себе девчонку, чтобы в нужный момент сожрать. Да что же за мысли в моей башке такие? Это всё дурманящий сознание запах и по-прежнему трясущиеся в углу кисти рук.

— Подай, родненькая, мне всю баночку, — напевает бабуля. — Сейчас баба Клава быстро на ноги-то встанет.

Аня с готовностью передаёт мутную взвесь пострадавшей, а я жадно вглядываюсь в престарелые черты: ничего не екает, не колышется в сердце. А между тем, приложившись морщинистыми губами к краю банки, бабка, причмокивая от удовольствия, выпивает добрую половину непонятной жижи.

— Может, я чистой воды принесу? — смотреть на это безобразие нет никаких сил. — Есть здесь колодец или скважина?

— Есть, милок, все есть, — облизывается бабуля. — Ещё глоточек, и всё покажу.

— Как бы вам не отравиться, — встревоженно суетится рядом Аня. — Вода старая какая-то, мутная.

— Так это и не вода, красавица! — хихикает бабушка и наконец открывает глаза.

Они у неё голубые-голубые, как небо в солнечный день. И чего греха таить, добрые. Правда, видит она, сразу понятно, плохо. Очень плохо. Седые волосы убраны под косынку, а ветхие лохмотья прикрыты передником в разноцветный горох. Сама старушка маленькая и щуплая, но при этом весьма крепко стоит на своих двух. Чувствуется, что клюка ей, так, для вида да, чтобы дворовых псов гонять.

— Это ж «Мухтарушка», — бабуля с непередаваемой нежностью поглаживает банку. — Настойка из мухомора! Ох, и хороша! Не хочешь отведать?

— Н-нет, — бормочет Румянцева и начинает вырывать из дряблых рук старушки посудину с отравой. — И вам это пить нельзя! Это же яд!

— Яд — это у Вальки в продуктовом колбаса прошлогодняя, а у меня всё своё, натуральное! — это только с виду бабуля — божий одуванчик, а за настойку держится так, что банка, того и гляди, лопнет. — От всех хворей помогает! И давление понижает, и боль в спине унимает, а как зрение проясняет, так ни один доктор не поможет. У меня ж пятно на левом глазу. Уж как два года ничего им не вижу. Фельдшер меня одно время всё в город посылала, мол, окромя операции ничего мне не поможет. Ну-ну! Я как «Мухтарки» своей хлебну, так и вижу всё! В красках! Да я нашу деревню такой даже в ваши годы не видывала! А уж про настроение и вообще молчу: все мысли печальные как рукой снимает.

— А точно из мухоморов-то? — так, на всякий случай уточняю, краем глаза на перчатки поглядывая.

Перейти на страницу:

Похожие книги

Измена. Я от тебя ухожу
Измена. Я от тебя ухожу

- Милый! Наконец-то ты приехал! Эта старая кляча чуть не угробила нас с малышом!Я хотела в очередной раз возмутиться и потребовать, чтобы меня не называли старой, но застыла.К молоденькой блондинке, чья машина пострадала в небольшом ДТП по моей вине, размашистым шагом направлялся… мой муж.- Я всё улажу, моя девочка… Где она?Вцепившись в пальцы дочери, я ждала момента, когда блондинка укажет на меня. Муж повернулся резко, в глазах его вспыхнула злость, которая сразу сменилась оторопью.Я крепче сжала руку дочки и шепнула:- Уходим, Малинка… Бежим…Возвращаясь утром от врача, который ошарашил тем, что жду ребёнка, я совсем не ждала, что попаду в небольшую аварию. И уж полнейшим сюрпризом стал тот факт, что за рулём второй машины сидела… беременная любовница моего мужа.От автора: все дети в романе точно останутся живы :)

Полина Рей

Современные любовные романы / Романы про измену