Читаем Филин-2. Разрывая страницы полностью

Эдерли, даже не повернулся к привратнику, только царственно приподнял правую руку, в знак согласия. Я же топал за Питером и скрещивал пальцы, дабы сюжетная линия вернулась на своё место.

Стоило нам подняться по массивным ступеням к входной двери, как и она, отварилась, а в проёме показался мужчина уже не цыганской внешности.

— Прошу за мной. — Окинул пожилой мужчина нас взглядом, и зашагал вглубь дома.

Эдерли шествовал, иначе и не скажешь, за местным мажордомом в чёрном строгом наряде, по холлу, который так и блистал роскошью интерьера. Статуи в доспехах смотрели на нас словно на убогих людей, а позолота, которая была повсюду, мерцала в полумраке замка, как древние сокровища, что хранятся в пещере, ожидая своего искателя приключений.

Холл кончился, и мы вошли в огромный зал с десятками чучел и статуй, которые были словно живые. По центру зала стоял очень длинный стол с застеленной скатертью и приборами сервировки. В двух массивных каминах, что расположились друг напротив друга в разных концах комнаты, полыхал огонь, треща сухими дрова.

— Рад приветствовать в наших землях посланников британской короны. — Прогремело эхом по залу.

Я, вздрогнув и, чуть не подпрыгнул на месте, от внезапности момента повернулся на голос.

В каменной арке дальнего прохода в черно-золотом одеянии стоял высокий пожилой мужчина. Длинные чёрные волосы были зачёсаны назад и доходили до лопаток, а волевое лицо, как я понял, хозяина этого замка, имело несколько шрамов на гладком овальном подбородке. Тело же хоть и было одето в просторную одежду, но не могло не сообщить о крепости и рельефности хозяина.

— А мы, как рады лицезреть князя Григора Ионеску в добром здравии, — лыбился во весь рот Питер, словно торгаш, который встретил простака. — Я Питер Эдерли, а это. — Указал Эдерли на меня. — Мой помощник. Лео Файлен.

Я только тяжело вздохнул, предвкушая очередной концерт любезностей и втирания в доверие князя.

Хозяин замка сверкнул светло карими глазами и прошёл к камину, положив правую руку на морду неведомого чудища, что стояло в преддверье портала, где горел живой огонь, откидывая, весьма страшные тени на стены зала.

— Я получил послание от сэра Виго Барлоу. Он весьма лестно отзывался о вас мистер Эдерли. — Произнёс глава замка, смотря на огонь.

Услышав слова князя, я шарил по сюжету книги и не найдя ни малейшего упоминания ни о каком Барлоу, стал думать, что всё полетело в трубу. Конечно, зачем нам написанный сюжет.

— Я очень рад, что вы получили послание от лорда Барлоу. Я боялся, что в таком долгом пути письмо может не дойти до адресата, и затеряться где-то по дороге. — Важно вёл разговор главный герой, не пойми, какого уже романа.

Князь оторвался от созерцания огня в камине и развернулся к нам лицом. Сделав пару шагов к столу, Григор положил руки на стул, который мог дать фору среднему такому трону, и произнёс:

— Мы как рас собирались отужинать. Надеюсь, вы к нам присоединитесь, и мы за трапезой обсудим наши дела, в более располагающей для этого обстановке. — Улыбнулся Григор, осмотрев нас исподлобья, словно прикидывая дальнейший разговор и его итоги.

Конечно, Питер согласился и мне не оставалось ничего другого, как усадить свою многострадальную жопу на стул и молча наблюдать за происходящим.

Не прошло и пары минут, как в том же проёме, откуда появился недавно князь, возникли три девушки. Все в красивых платьях и на причёсках, будто их только что развернули от похода на светский вечер.

Первая была высокая и черноволосая, но при этом с прядями белых волос. Хотя это книжное время навряд ли знало, что такое мелирование. Острое лицо девушки было красиво и слегка бледное словно изнурённое, а прямые черты лица слегка цыганскими, но они-то и придавая ей особый шарм. Красно-чёрное платье скрывало худое тело со средними формами, которые возможно были, меньше чем хотела представить хозяйка. На вид ей было не больше двадцати лет.

Вторая напротив, была слегка в теле и имела выдающиеся формы. Коричневое платье выдавало на показ её грудь в шнурованном декольте, где как я понял, уже утонул взгляд Питера, который, скорее всего, молился, чтобы именно она была дочерью князя Ионеску. Ростом девушка была невысока, зато волосы яркой меди струились до самой поясницы, с заплетёнными в них лентами. По моим прикидкам она была чуть старше черноволосой, а выглядела чуть более вульгарно.

Ну а третья русоволосая высокая и стройная девушка уже выглядела старше и очень напоминала князя. Как причёской, так и чертами лица. Тонкие губы были слегка поджаты, словно она испытывала пренебрежение к нашим персонам. На вид девушке в сером платье было около тридцати.

Прошествовав к столу, женщины сели рядом с нами и перед столом, словно джин из бутылки появился слуга, который стал бодро разливать вино по большим кубкам.

Я сидел чуть в стороне от Питера, который постарался по максимуму сеть ближе к князю, но его от главы замка разделяло расстояние в три места, на которых и расселись девушки.

Перейти на страницу:

Похожие книги

После
После

1999 год, пятнадцать лет прошло с тех пор, как мир разрушила ядерная война. От страны остались лишь осколки, все крупные города и промышленные центры лежат в развалинах. Остатки центральной власти не в силах поддерживать порядок на огромной территории. Теперь это личное дело тех, кто выжил. Но выживали все по-разному. Кто-то объединялся с другими, а кто-то за счет других, превратившись в опасных хищников, хуже всех тех, кого знали раньше. И есть люди, посвятившие себя борьбе с такими. Они готовы идти до конца, чтобы у человечества появился шанс построить мирную жизнь заново.Итак, место действия – СССР, Калининская область. Личность – Сергей Бережных. Профессия – сотрудник милиции. Семейное положение – жена и сын убиты. Оружие – от пистолета до бэтээра. Цель – месть. Миссия – уничтожение зла в человеческом обличье.

Алена Игоревна Дьячкова , Анна Шнайдер , Арслан Рустамович Мемельбеков , Конъюнктурщик

Фантастика / Приключения / Приключения / Исторические приключения / Фантастика: прочее
Вендиго
Вендиго

В первый том запланированного собрания сочинений Элджернона Блэквуда вошли лучшие рассказы и повести разных лет (преимущественно раннего периода творчества), а также полный состав авторского сборника 1908 года из пяти повестей об оккультном детективе Джоне Сайленсе.Содержание:Юрий Николаевич Стефанов: Скважины между мирами Ивы (Перевод: Мария Макарова)Возмездие (Перевод: А. Ибрагимов)Безумие Джона Джонса (Перевод: И. Попова)Он ждет (Перевод: И. Шевченко)Женщина и привидение (Перевод: Инна Бернштейн)Превращение (Перевод: Валентина Кулагина-Ярцева)Безумие (Перевод: В. Владимирский)Человек, который был Миллиганом (Перевод: В. Владимирский) Переход (Перевод: Наталья Кротовская)Обещание (Перевод: Наталья Кротовская)Дальние покои (Перевод: Наталья Кротовская)Лес мертвых (Перевод: Наталья Кротовская)Крылья Гора (Перевод: Наталья Кротовская)Вендиго (Перевод: Елена Пучкова)Несколько случаев из оккультной практики доктора Джона Сайленса (Перевод: Елена Любимова, Елена Пучкова, И. Попова, А. Ибрагимов) 

Виктория Олеговна Феоктистова , Элджернон Блэквуд , Элджернон Генри Блэквуд

Фантастика / Приключения / Ужасы и мистика / Мистика / Ужасы