Читаем Философия права полностью

На этом основано различие аристократических и демократических элементов в политической жизни. Мы видели, что это различие коренится в самом общественном строе. Оно неизбежно проявляется и в политической области, как скоро общество призывается к участию в государственных делах. Здесь оно даже усиливается, ибо оно получает юридическую организацию и связывается с государственными интересами. Основное требование состоит в том, чтобы владычествовали образованные классы, которые одни обладают способностью ясно понимать и обсуждать политические вопросы; а так как образованные классы суть зажиточные классы, и соединение достатка с образованием составляет высшую гарантию привязанности к общественному порядку, то установление известного имущественного ценза составляет совершенно рациональное требование политического устройства. Если этот ценз достаточно низок, он может вмещать в себе все демократические элементы, имеющие вес и значение. Но чистая демократия противоречит этому требованию. Она является полным отрицанием начала способности, а потому никогда не может быть идеалом политического устройства. Но так как масса заключает в себе значительнейшую часть граждан, существенные интересы которых связаны с вопросами, решаемыми законодательством, то нельзя ей отказать в праве голоса, особенно когда в ней пробуждается политическая жизнь. Надобно только, чтобы участие её не было преобладающим. Это достигается различными сочетаниями ценза, которые дают каждому элементу подобающее ему место в общем устройстве.

Но цензом в одной или в нескольких степенях не ограничиваются условия способности. Он служит регулятором демократических элементов государственной жизни; для аристократических же элементов требуется иное. И они вырабатываются общественной жизнью; но в политической сфере к этому присоединяются идущие от поколения к поколению предания и привычка к государственным делам. На этом зиждется сила наследственной аристократии. Там, где она создалась историей, она составляет весьма важный элемент политического порядка. Но для того, чтобы выдвинулся такой разряд людей, необходимо постоянное, идущее из рода в род участие его в верховной власти. Без этого условия он теряет своё государственное значение. Политическая аристократия не есть сословие, то есть известный класс людей, пользующихся особыми правами и привилегированным положением в обществе. Политическую аристократию составляют лица, которые по собственному праву являются членами собрания, облечённого долей верховной власти. Сословный порядок представляет, как мы видели, известную ступень развития гражданского общества, которая окончательно уступает место общегражданскому строю. Политическая аристократия, напротив, вызывается потребностями государства и может сохраняться там, где сословный порядок исчез. Однако и тут она держится только собственной, внутренней крепостью; закон не властен её создать, ибо это не лист белой бумаги, на котором можно писать, что угодно, это живая общественная сила, которая существует только там, где она имеет глубокие корни в прошлом и нравственный авторитет в настоящем. Аристократию нельзя вызвать к жизни по произволу; она вырабатывается историей.

Для выяснения этих отношений необходимо рассмотреть само строение государства и, прежде всего, устройство верховной власти, как владычествующего в нём элемента.

Мы видели, что верховная власть составляет неотъемлемую принадлежность государства. Во всяком обществе нужна власть, охраняющая порядок и разрешающая столкновения. Если властей много, то и они могут постоянно приходить в столкновение, а потому и над ними должна стоять высшая, сдерживающая их власть. Если последняя не подчиняется никому, то она будет верховной; если же она, в свою очередь, подчиняется другой, то последняя будет верховной. Как бы высоко мы ни восходили, какая-нибудь верховная власть должна существовать; без этого общественный порядок немыслим. По существу своему, эта власть должна быть едина и облечена принудительной силой, а таковой является только власть государственная, ибо государство есть общество как единое и самостоятельное целое. Но именно потому она простирается только на область внешней свободы, которая одна подлежит принуждению. На сферу нравственных действий она не распространяется, ибо они, по существу своему, свободны. Здесь можно действовать только нравственными путями; всякое стеснение совести есть ничем не оправданное притеснение. Власть, которая вторгается в эту область, переступает пределы своего права. В гражданских же отношениях она безгранична; иначе она не была бы верховной.

Перейти на страницу:

Похожие книги