Соответственно, структурно-вероятностный подход позволяет объяснить как амплитуду колебаний в синхронии, так и динамику изменений в диахронии. В противоположность этому квазилингвистическая схема исходит из двух чрезвычайно сильных допущений: во-первых, будто все оппозиции квалифицируются только в терминах нулевой или единичной вероятности, во-вторых, будто изменения в языке происходят только скачкообразным перебросом от одной краевой вероятности к другой. Оба эти допущения элементарно опровергаются фактическим материалом, но тем не менее их научно некорректное использование продолжается в квазилингвистике по сей день.
Такого рода заблуждения опять-таки не новы: тут предшественниками Хомского были П.-А. Гольбах и П.-С. Лаплас, отрицавшие объективное существование случайностей и тем самым – существование заданных ими вероятностных распределений. Механистический детерминизм Гольбаха и Лапласа имел прогрессивный для XVIII в. оттенок атеизма и отрицания воли божьей как двигателя вселенной; однако на фоне диалектико-материалистического понимания причинности в XX в., прямолинейный моностатизм квазилингвистики выглядит уж очень обветшалым.
Подводя итог нашему анализу, мы должны констатировать, что модель языка, построенная в квазилингвистике Хомского, эпистемологически
В геометрии прямоугольник можно рассматривать как вырожденный параллелепипед, высота которого равна нулю. Аналогичным образом трансформационную грамматику следует рассматривать как плоскую проекцию многомерной структуры языка, по отношению к социально-обусловленной и в силу этого структурно-вероятностной реальности которого эта квазилингвистическая проекция оказывается не порождающим, а вырожденным представлением.
Мы видим две причины, приведшие к финальной неудаче квазилингвистики Хомского:
1) слабое знание истории и типологии языков;
2) устаревшая и преимущественно ложная философская база концептуальной схемы.
Любой из этих причин было бы достаточно для создания серьезных трудностей; аккумуляция двух факторов обрекла квазилингвистику на совершенно неотвратимый тупик.
Вместе с тем нельзя не признать, что и у самого Хомского, автора почти дюжины монографий, и у армады его последователей, продуцирующих лавинообразный массив книг и статей, все еще имеется нерастраченный запас производительных ресурсов. Было бы очень неразумным упустить такой энергетический потенциал. Поэтому мы считаем своим долгом дать добрый совет всем квазилингвистам, а именно полностью переключить свои усилия на такой перспективный объект, как квазиязыки программирования, объект, в равной степени высоко полезный для общества, сугубо послушный их механистическому инструментарию, а, главное, совсем не требующий профессионального знания этих архитрудных, социально гибких и неуловимо меняющихся человеческих языков.
ПРЕДМЕТНЫЙ УКАЗАТЕЛЬ
Адекватность 191, 192, 239, 257, 258
Акт речи (речевой акт) 99, 132, 133, 170, 171, 178, 182, 218, 234, 240
Актуальное членение 260
Алгоритм 259, 261, 262, 267, 272, 273
Анализ (см. также «Метод»)
– лингвистический 20, 128, 195, 216 – 218
– микросоциологический 231, 232
– морфемный 189
– синтаксический 194
– социокультурный 216
– социолингвистический 218, 219, 229, 230
– трансформационный 258, 269
Аранжировка 74, 81, 83, 186, 188, 194
Билингвизм 160, 229
Вариативное правило 248 – 250
Вариативность языка (языковая вариативность) 172, 219, 229, 241, 247, 248
Верификация 198 – 202
Высказывание 179, 192, 202
Грамматика 13, 21, 33
– всеобщая (грамматика Пор-Рояля) 65, 67, 130, 159
– историческая 65
– порождающая 243, 247, 258, 264, 266, 267, 269 (см. также «Теория генеративная»)
– сравнительная 74, 92, 103
– трансформационная 282
Грамматический строй языка 13, 38, 40, 42, 55, 56, 59
Грамматическое значение 34, 47, 58, 98, 112
Денотат 260
Диалектика
– отдельного и общего 40, 41
– формы и содержания 37
Диалект 67
Диалектное пространство языка 268
Диглоссия 229
Дистрибуция 183, 187
Единица языка (лингвистическая, языковая единица) 5, 10, 23, 24, 30, 32, 38, 46, 103 – 111, 166, 179 – 196, 279, 280
Знак (лингвистический, языковой) 7, 11, 17, 64 – 66, 77, 80 – 83, 86, 93, 99 – 102, 107, 109, 117, 118, 122 – 124, 138, 153, 154
– значение 33, 38, 39, 67, 106 – 116, 166, 186, 192, 199
– идеальная и материальная сторона 108 – 111, 116, 119
– мотивированность 102, 120
– произвольность (принцип произвольности) 17, 21, 64, 80, 99, 106, 118 – 124
– структура 108, 109
– условность 80, 99, 118 – 120
– ценность (значимость) 72, 86, 90, 95, 97 – 116, 121, 122
Знаковый характер (знаковость) языка 65, 67, 77 – 80, 95
Идиома 67
Изменчивость языка 5
Картезианство 66
Категория
– глагольного вида 33, 34, 46
– грамматическая (языковая) 67, 112, 143, 193
– отношения 91
– различия 91, 100
– рода 40