Pue sadevaatteet päälle
(надень плащ; pukea päälle — надевать: «надевать поверх/на себя»), mene seisomaan/istumaan (veneestä riippuen) kylpyammeeseen (пойди встань/сядь /в зависимости от лодки/ в ванну; kylpyamme — ванна; kylpy — баня; amme — кадка; лохань; бадья; yuiam; riippua — зависеть), joka on puolillaan kylmää vettä (которая наполовину заполнена холодной водой) ja pistä suihku kylmälle (и пусти холодную воду из душа; suihku — струя; душ). Laita valot pois ja tee suihkun alla erilaisia voimisteluliikkeitä niin että vesi taatusti pääsee läpi sadevaatteistasi (выключи свет и делай под душем различные гимнастические движения так, чтобы вода обязательно попала под твою одежду; laittaa pois — выключать; voimisteluliikke — гимнастика; voimistelu — гимнастика; liike — движение; läpi — сквозь; sadevaatteet — плащ: sade — дождь; vaate — ткань, материал; vaatteet — одежда) ja kolhi kaikki jäsenesi mustelmille (и поколоти все свои части тела до синяков; kolhia — бить, колотить; mustelma — синяк, кровоподтек). Jatka tätä joitain tunteja sekä revi 100-1000 (sadan — tuhannen) markan seteleitä (veneen koosta riippuen) (продолжай это в течение нескольких часов, а также рви банкноты в 100-1000 марок /в зависимости от размера лодки/; repiä — рвать; seteli — денежный знак, банкнота; koko — размер; riippua— зависеть). Jos yöpurjehdus kyllästyttää (если ночная прогулка под парусом тебя пресытила; yöpurjehdus — ночная прогулка под парусами: yö — ночь; purjehdus — прогулка под парусами; kyllästyttää — надоесть, вызывать тошноту; kyllästyä — пресыщаться) voit siirtyä aamuun ja laittaa käsisolariumin täysille naamasi eteen ja yrittää pitää silmiäsi auki (можешь перенестись в утро, включить ручную лампу для загара на полную мощность, направив её на лицо, и попытаться держать глаза открытыми; siirtyä — перенестись; naama — лицо, физиономия; eteen — перед).Simuloidun loman lopputulos on aivan samanlainen kuin ennen vanhaan hyvinä aikoina: olet onnellinen päästessäsi taas töihin
(конечный результат симулируемого отпуска совершенно такой же, как и в старые добрые времена: ты счастлив вернуться на работу; lopputulos — конечный результат: loppu — конец; tulos — результат)!!!