Читаем Финский шутя. Анекдоты и шутки для начального чтения полностью

5 (viisi), on tärkeää, että nämä neljä miestä eivät tunne toisiaan (важно, чтобы эти четыре мужчины друг друга не знали)


5 onnellisen suhteen salaisuutta

1. on tärkeää löytää mies, joka osallistuu kotitöihin, joka silloin tällöin kokkaa ja jolla on työpaikka

2. on tärkeää löytää mies, joka saa sinut nauramaan

3. on tärkeää löytää mies, johon voit luottaa ja joka ei valehtele

4. on tärkeää löytää mies, joka on hyvä sängyssä

5. on tärkeää, että nämä neljä miestä eivät tunne toisiaan



85. Japanilaiset tiedemiehet ovat tehneet valtaisan tieteellisen läpimurron (японские учёные совершили впечатляющий технический прорыв; tiedemies — учёный: tiede — наука, mies — человек; valtainen, valtaisa — державный, могущественный, величественный, огромный, громадный; tieteellinen — научный; läpimurto — прорыв: läpi — сквозь; murto — прорыв; murtaa — сломать, разрывать). Не ovat kehittäneet kameran (они разработали фотоаппарат; kehittää — развивать), jossa on niin suuri suljinnopeus (у которого такая высокая: «большая» скорость затвора объектива; suljinnopeus — скорость затвора: suljin — затвор; ставни; sulkea — закрывать; nopeus — скорость), että sillä saa kuvattua naisen suu kiinni (что им можно снять женщину с закрытым ртом).


Japanilaiset tiedemiehet ovat tehneet valtaisan tieteellisen läpimurron. He ovat kehittäneet kameran, jossa on niin suuri suljinnopeus, että sillä saa kuvattua naisen suu kiinni.


86. Mies meni kirjakauppaan ostamaan kirjaa (мужчина пошёл в книжный магазин купить книгу).

— Mistä löytäisin kirjan: "Mies, talon herra" (где: «откуда» мне бы найти книгу «Мужчина — хозяин дома»)

— Satukirjat löytyvät lasten osastolta (сказки: «книги сказок» находятся в детском отделе; satu — сказка, небылица; löytyä — находиться; osasto — отдел), naismyyjä vastasi (ответила продавщица).


Mies meni kirjakauppaan ostamaan kirjaa.

— Mistä löytäisin kirjan: "Mies, talon herra"

— Satukirjat löytyvät lasten osastolta, naismyyjä vastasi.


87. — Miksi kutsutaan naista, joka tietää missä hänen miehensä on iltaisin (как называют женщину, которая знает, где её муж по вечерам; kutsua — звать; называть)!

— Leskeksi (вдовой; leski — вдова).


Miksi kutsutaan naista, joka tietää missä hänen miehensä on iltaisin?

— Leskeksi.


88. Vanhapiika selittää (старая дева объясняет):

— Otan mieluummin lemmikkieläimiä kuin miehen (я предпочитаю мужу домашних животных; ottaa mieluummin — предпочитать; lemmikkieläin — домашнее животное, «любимчик»: lemmikki — любимчик; домашнее животное; незабудка; eläin — животное; kuin — чем). Miksi ottaisin miehen (зачем бы мне муж; ottaa — брать: ottaisin — я бы взяла)? Minullahan on kaikki, mitä avioliitto antaa (у меня уже есть всё, что даёт брак):

— Koira, joka haukkuu aamuisin (собака, которая лает по утрам).

— Papukaija, joka kiroilee iltapäivisin (попугай, который нецензурно выражается по вечерам; kiroilla — сквернословить, ругаться, браниться).

— Kissa, joka tulee aamuyöstä retkiltään (кошка, которая возвращается со своей прогулки на рассвете; retki — прогулка).

— Uuni, joka savuttaa kaiket päivät (печка, которая дымит каждый день).

— Ja jos nukkuminen ilman viinan hajua vieressä tuntuu yksinäiseltä (а если сон без запаха перегара: «вина» рядом кажется одиночеством; vieressä —у, около, возле, рядом; tuntua — чувствоваться, казаться каким-либо), pidän avattua viinapulloa yöllä pöydälläni (я держу открытую бутылку вина по ночам на моем столике; pullo — бутылка).


Vanhapiika selittää:

Перейти на страницу:

Все книги серии Метод чтения Ильи Франка [Финский язык]

Похожие книги

Дом учителя
Дом учителя

Мирно и спокойно текла жизнь сестер Синельниковых, гостеприимных и приветливых хозяек районного Дома учителя, расположенного на окраине небольшого городка где-то на границе Московской и Смоленской областей. Но вот грянула война, подошла осень 1941 года. Враг рвется к столице нашей Родины — Москве, и городок становится местом ожесточенных осенне-зимних боев 1941–1942 годов.Герои книги — солдаты и командиры Красной Армии, учителя и школьники, партизаны — люди разных возрастов и профессий, сплотившиеся в едином патриотическом порыве. Большое место в романе занимает тема братства трудящихся разных стран в борьбе за будущее человечества.

Георгий Сергеевич Березко , Георгий Сергеевич Берёзко , Наталья Владимировна Нестерова , Наталья Нестерова

Проза / Проза о войне / Советская классическая проза / Современная русская и зарубежная проза / Военная проза / Легкая проза
Николай II
Николай II

«Я начал читать… Это был шок: вся чудовищная ночь 17 июля, расстрел, двухдневная возня с трупами были обстоятельно и бесстрастно изложены… Апокалипсис, записанный очевидцем! Документ не был подписан, но одна из машинописных копий была выправлена от руки. И в конце документа (также от руки) был приписан страшный адрес – место могилы, где после расстрела были тайно захоронены трупы Царской Семьи…»Уникальное художественно-историческое исследование жизни последнего русского царя основано на редких, ранее не публиковавшихся архивных документах. В книгу вошли отрывки из дневников Николая и членов его семьи, переписка царя и царицы, доклады министров и военачальников, дипломатическая почта и донесения разведки. Последние месяцы жизни царской семьи и обстоятельства ее гибели расписаны по дням, а ночь убийства – почти поминутно. Досконально прослежены судьбы участников трагедии: родственников царя, его свиты, тех, кто отдал приказ об убийстве, и непосредственных исполнителей.

А Ф Кони , Марк Ферро , Сергей Львович Фирсов , Эдвард Радзинский , Эдвард Станиславович Радзинский , Элизабет Хереш

Публицистика / История / Проза / Историческая проза / Биографии и Мемуары
Музыкальный приворот
Музыкальный приворот

Можно ли приворожить молодого человека? Можно ли сделать так, чтобы он полюбил тебя, выпив любовного зелья? А можно ли это вообще делать, и будет ли такая любовь настоящей? И что если этот парень — рок-звезда и кумир миллионов?Именно такими вопросами задавалась Катрина — девушка из творческой семьи, живущая в своем собственном спокойном мире. Ведь ее сумасшедшая подруга решила приворожить солиста известной рок-группы и даже провела специальный ритуал! Музыкант-то к ней приворожился — да только, к несчастью, не тот. Да и вообще все пошло как-то не так, и теперь этот самый солист не дает прохода Кате. А еще в жизни Катрины появился странный однокурсник непрезентабельной внешности, которого она раньше совершенно не замечала.Кажется, теперь девушка стоит перед выбором между двумя абсолютно разными молодыми людьми. Популярный рок-музыкант с отвратительным характером или загадочный студент — немногословный, но добрый и заботливый? Красота и успех или забота и нежность? Кого выбрать Катрине и не ошибиться? Ведь по-настоящему ее любит только один…

Анна Джейн

Любовные романы / Современные любовные романы / Проза / Современная проза / Романы
Битва за Рим
Битва за Рим

«Битва за Рим» – второй из цикла романов Колин Маккалоу «Владыки Рима», впервые опубликованный в 1991 году (под названием «The Grass Crown»).Последние десятилетия существования Римской республики. Далеко за ее пределами чеканный шаг легионов Рима колеблет устои великих государств и повергает во прах их еще недавно могущественных правителей. Но и в границах самой Республики неспокойно: внутренние раздоры и восстания грозят подорвать политическую стабильность. Стареющий и больной Гай Марий, прославленный покоритель Германии и Нумидии, с нетерпением ожидает предсказанного многие годы назад беспримерного в истории Рима седьмого консульского срока. Марий готов ступать по головам, ведь заполучить вожделенный приз возможно, лишь обойдя беспринципных честолюбцев и интриганов новой формации. Но долгожданный триумф грозит конфронтацией с новым и едва ли не самым опасным соперником – пылающим жаждой власти Луцием Корнелием Суллой, некогда правой рукой Гая Мария.

Валерий Владимирович Атамашкин , Колин Маккалоу , Феликс Дан

Проза / Историческая проза / Проза о войне / Попаданцы