Читаем Финский шутя. Анекдоты и шутки для начального чтения полностью

— Otan mieluummin lemmikkieläimiä kuin miehen. Miksi ottaisin miehen? Minullahan on kaikki, mitä avioliitto antaa:

— Koira, joka haukkuu aamuisin.

— Papukaija, joka kiroilee iltapäivisin.

— Kissa, joka tulee aamuyöstä retkiltään.

— Uuni, joka savuttaa kaiket päivät.

— Ja jos nukkuminen ilman viinan hajua vieressä tuntuu yksinäiseltä, pidän avattua viinapulloa yöllä pöydälläni.

Blondivitsit (анекдоты про блондинок)

89. — Olipa kerran viisas blondi, tyhmä blondi ja joulupukki (жили-были умная блондинка, глупая блондинка и Дед Мороз; joulupukki — Дед Мороз: joulu — Рождество; pukki — козёл). He kävelivät kadulla ja näkivät, että maassa oli 10 (kymmenen) euron seteli (шли они по улице и увидели, что на земле лежит: «был» банкнот в 10 евро; kävellä — прохаживаться, гулять). Kuka heistä nosti setelin (кто из них поднял банкнот)?

— Tietysti tyhmä blondi, koska joulupukki ja viisas blondi ovat satuolentoja (конечно, глупая блондинка, потому что Дед Мороз и умная блондинка — сказочные существа; olento — существо).


— Olipa kerran viisas blondi, tyhmä blondi ja joulupukki. He kävelivät kadulla ja näkivät, että maassa oli 10 euron seteli. Kuka heistä nosti setelin?

— Tietysti tyhmä blondi, koska joulupukki ja viisas blondi ovat satuolentoja.


90. — Miksi blondi muutti pois kotoaan (почему блондинка выселилась из дома; muuttaa — изменять, переезжать)?

— Hän sai kuulla, että 85 % (kahdeksankymmentäviisi prosenttia) onnettomuuksista tapahtuu kotona (потому что слышала, что 85 % несчастных случаев происходит дома; saada kuulla — услышать, узнать; onnettomuus несчастье, несчастный случай, катастрофа, авария; onneton несчастный, злополучный; onni — счастье, удача; tapahtua — происходить, случаться).


— Miksi blondi muutti pois kotoaan?

— Hän sai kuulla, että 85 % onnettomuuksista tapahtuu kotona.


91. Blondi istui etelän lennolla ensimmäisessä luokassa (блондинка сидела на рейсе на юг в бизнес-классе: «в первом классе»), vaikka hänellä oli turistiluokan lippu (хотя у неё был билет эконом-класса: «туристического класса»). Lentoemäntä huomautti ystävällisesti asiasta (стюардесса вежливо указала ей на это: «об этом деле»; lentoemäntä — стюардесса: lento — полёт; emäntä — хозяйка; huomauttaa — указывать, обращать внимание), mutta blondi jäi vain paikoilleen (но блондинка так и осталась на своём месте; jäädä — оставаться). Sitten huomautti vuorostaan perämies (потом к ней обратился в свою очередь штурман; vuorostaan — в свою очередь; vuoro — очередь, черед; perä— зад, задняя часть, корма, хвостовая часть), ja hänkään ei saanut blondia vaihtamaan luokkaa (и он тоже не смог убедить/заставить блондинку пересесть: «поменять класс»). Lopulta koneen kapteeni meni blondin luo (в конце концов командир экипажа подошёл к блондинке; mennä jonkun luo — подойти к кому-либо, чему-либо), kumartui ja supisi jotain blondin korvaan (наклонился и прошептал что-то на ухо блондинке; kumartua — склоняться, сгибаться; supista — шептать). Samassa blondi nousi ylös ja siirtyi omalle paikalleen (тут же блондинка поднялась и пересела на своё место; ylös — вверх). Lentoemäntä ja perämies ihmettelivät ja halusivat tietää, mitä kapteeni oli blondille kuiskannut (стюардесса и помощник капитана удивились и захотели узнать, что капитан прошептал блондинке; ihmetellä — удивляться; kuiskata — шептать).

Перейти на страницу:

Все книги серии Метод чтения Ильи Франка [Финский язык]

Похожие книги

Дом учителя
Дом учителя

Мирно и спокойно текла жизнь сестер Синельниковых, гостеприимных и приветливых хозяек районного Дома учителя, расположенного на окраине небольшого городка где-то на границе Московской и Смоленской областей. Но вот грянула война, подошла осень 1941 года. Враг рвется к столице нашей Родины — Москве, и городок становится местом ожесточенных осенне-зимних боев 1941–1942 годов.Герои книги — солдаты и командиры Красной Армии, учителя и школьники, партизаны — люди разных возрастов и профессий, сплотившиеся в едином патриотическом порыве. Большое место в романе занимает тема братства трудящихся разных стран в борьбе за будущее человечества.

Георгий Сергеевич Березко , Георгий Сергеевич Берёзко , Наталья Владимировна Нестерова , Наталья Нестерова

Проза / Проза о войне / Советская классическая проза / Современная русская и зарубежная проза / Военная проза / Легкая проза
Николай II
Николай II

«Я начал читать… Это был шок: вся чудовищная ночь 17 июля, расстрел, двухдневная возня с трупами были обстоятельно и бесстрастно изложены… Апокалипсис, записанный очевидцем! Документ не был подписан, но одна из машинописных копий была выправлена от руки. И в конце документа (также от руки) был приписан страшный адрес – место могилы, где после расстрела были тайно захоронены трупы Царской Семьи…»Уникальное художественно-историческое исследование жизни последнего русского царя основано на редких, ранее не публиковавшихся архивных документах. В книгу вошли отрывки из дневников Николая и членов его семьи, переписка царя и царицы, доклады министров и военачальников, дипломатическая почта и донесения разведки. Последние месяцы жизни царской семьи и обстоятельства ее гибели расписаны по дням, а ночь убийства – почти поминутно. Досконально прослежены судьбы участников трагедии: родственников царя, его свиты, тех, кто отдал приказ об убийстве, и непосредственных исполнителей.

А Ф Кони , Марк Ферро , Сергей Львович Фирсов , Эдвард Радзинский , Эдвард Станиславович Радзинский , Элизабет Хереш

Публицистика / История / Проза / Историческая проза / Биографии и Мемуары
Музыкальный приворот
Музыкальный приворот

Можно ли приворожить молодого человека? Можно ли сделать так, чтобы он полюбил тебя, выпив любовного зелья? А можно ли это вообще делать, и будет ли такая любовь настоящей? И что если этот парень — рок-звезда и кумир миллионов?Именно такими вопросами задавалась Катрина — девушка из творческой семьи, живущая в своем собственном спокойном мире. Ведь ее сумасшедшая подруга решила приворожить солиста известной рок-группы и даже провела специальный ритуал! Музыкант-то к ней приворожился — да только, к несчастью, не тот. Да и вообще все пошло как-то не так, и теперь этот самый солист не дает прохода Кате. А еще в жизни Катрины появился странный однокурсник непрезентабельной внешности, которого она раньше совершенно не замечала.Кажется, теперь девушка стоит перед выбором между двумя абсолютно разными молодыми людьми. Популярный рок-музыкант с отвратительным характером или загадочный студент — немногословный, но добрый и заботливый? Красота и успех или забота и нежность? Кого выбрать Катрине и не ошибиться? Ведь по-настоящему ее любит только один…

Анна Джейн

Любовные романы / Современные любовные романы / Проза / Современная проза / Романы
Битва за Рим
Битва за Рим

«Битва за Рим» – второй из цикла романов Колин Маккалоу «Владыки Рима», впервые опубликованный в 1991 году (под названием «The Grass Crown»).Последние десятилетия существования Римской республики. Далеко за ее пределами чеканный шаг легионов Рима колеблет устои великих государств и повергает во прах их еще недавно могущественных правителей. Но и в границах самой Республики неспокойно: внутренние раздоры и восстания грозят подорвать политическую стабильность. Стареющий и больной Гай Марий, прославленный покоритель Германии и Нумидии, с нетерпением ожидает предсказанного многие годы назад беспримерного в истории Рима седьмого консульского срока. Марий готов ступать по головам, ведь заполучить вожделенный приз возможно, лишь обойдя беспринципных честолюбцев и интриганов новой формации. Но долгожданный триумф грозит конфронтацией с новым и едва ли не самым опасным соперником – пылающим жаждой власти Луцием Корнелием Суллой, некогда правой рукой Гая Мария.

Валерий Владимирович Атамашкин , Колин Маккалоу , Феликс Дан

Проза / Историческая проза / Проза о войне / Попаданцы