Читаем Финвэ. Влюбленное сердце (СИ) полностью

Тем временем, на порог приемной ступил вернувшийся по зову сына Элронд.

Он вопросительно посмотрел сначала на Финвэ, потом медленно перевел взгляд на Эльвэ.

— Я пришел, чтобы говорить с тобой от имени моих родичей о случившемся в Аваллонэ и не только, — обратил к Элронду речь бывший аран Дориата, — И не намерен более терять время.

— Но как же… — начал было Элронд, желая узнать, чем закончилась беседа двух вождей.

— Прошу простить, но я не нахожу забавной эту затянувшуюся шутку, — прервал его на полуслове синда. — Я впервые вижу этого голдо, — и он в последний раз вскользь взглянул на окаменело стоявшего посреди приемной Финвэ.

Не в состоянии придти в себя, тот лишь медленно качал головой, глядя широко распахнутыми глазами на покидающего приемную Эльвэ.

— Не уходи, — прошептали вслед закрывающейся за другом двери его губы.

Бывший Нолдаран готов был упасть на выложенный причудливой мозаикой пол приемной, и только присутствие Нолдарана нынешнего удерживало его от того, чтобы не дать волю чувствам.

«Это был он… Эльвэ» — промелькнуло в сознании. На Финвэ разом обрушился целый водопад впечатлений. Неимоверно трудно было осознать, что после стольких тысячелетий считавшийся потерянным Эльвэ предстал во всей гордой красе перед его взором.

Финвэ также мог убедиться, что Эльвэ был вполне реальным, осязаемым и таким дивно красивым, что при взгляде на него глаза начинало резать, а взор туманился слезами.

Попытки собраться с мыслями ни к чему не приводили бывшего Владыку нолдор. Никак не получалось ответить на вопрос, который он задавал сам себе вот уже час: почему Эльвэ так повел себя с ним? Действительно забыл его лицо? Нет! Он ни на миг не поверит, что Эльвэ Синдар Колло забыл его! Это невозможно…

Так он стоял, в плену сводящих с ума, лишивших его феа покоя, как казалось, навсегда, мыслей о вожде третьего народа, потерявшемся в лесу Нан-Эльмот.

Эти мысли роились в голове, сверля виски, словно потревоженная стая диких пчел, каждая из которых норовит вонзить свое жало в плоть обидчика.

К реальности бывшего Владыку Тириона вернул раздавшийся у самого уха внезапный возглас Морьо:

— Дед, очнись же! — он с силой тряс Финвэ за плечи, — Мы хотим отправиться в Валмар, чтобы разыскивать там Фириэль!

— Да, это так, дед, — подтвердил оказавшийся рядом с младшим братом Нельо, — Если Курво и близнецы не нашли ее в городе, то мы отправимся в Валмар. Там живет твоя дочь, Фаниэль…

— Мы хотели расспросить ее об ее благоверном, — уточнил Морьо, — Наверняка она знает, где сейчас этот убийца и его подручные.

— Что скажешь, дед? — подбоченился Нельо, — По-твоему мы должны искать его?

Сделав над собой колоссальное усилие, Финвэ пытался размышлять о способах розыска пропавшей первой супруги. Он еще раз оглядел с ног до головы стоявших перед ним внуков, стараясь понять смысл сказанного ими.

«Куда угодно, лишь бы подальше отсюда!» — прозвучало в сознании бывшего Владыки Тириона.

— Я еду в Валмар с вами, — проговорил он, — Если мы найдем его там, то я тут же смогу его опознать. И я не меньше вашего хочу найти Сериндэ.

— Тогда едем! — решительно шагнул вперед старший внук.

Решено было вернуться в дом-крепость, где Нэрданель собрала бы им в дорогу провизии и выделила свежих лошадей. Путь в Валмар был неблизкий.

***

Когда они возвратились домой, Курво и близнецов не было. Они все еще объезжали город и окрестности в поисках Фириэли или тех, кто мог видеть ее после того, как она покинула дом-крепость ранним утром.

— Дождитесь приезда Турко, — забеспокоилась Махтаниэль, когда глава Первого Дома объявил ей о решении отправиться в Валмар.

— Турко будет здесь не раньше завтрашнего утра, — отвечал матери Морьо. — За это время мы, если поедем сейчас, успеем преодолеть уже половину пути к Ойолоссэ.

Нэрданель вздохнула.

— Ваш брат тоже имеет право видеть своего деда, — заметила она, осуждающе взглянув на Нельо и Морьо.

— Фириэль исчезла! — отвечал ей Карнистиро.

— Может быть, Курво и Амбаруссар найдут ее… — без особой надежды в голосе произнесла их мать.

— Приготовь нам в дорогу чего-нибудь, — попросил Майтимо, — Мы дождемся их появления, и только услышав их новости, двинемся в путь.

Его мать молча кивнула, смахнув украдкой выступившую слезу.

Все тревожились за Фириэль и недоумевали по поводу произошедших в Аваллонэ и Альквалонде событий, предшествовавших появлению Финвэ в Тирионе.

— Валар помогали мне, — говорил Финвэ, — И, все же, они не сделали того, что должно, не спасли ее, — он думал теперь о Миримэ.

Внуки передали ему разговор с Элрондом и истинным командиром разведки действующего Нолдарана, рассказав, что Филитэль выжила и была отправлена в Новый Ласгален.

— Я знал, что тэлери и синдар не способны причинить вред этой деве, — сказал, услышав эту новость, Финвэ, — Ее оберегают сами Валар.

— Нэсса, Оромэ и Ульмо, — ухмыльнулся Майтимо, — Жаль, здесь сейчас нет Турко. Он бы смог, думаю, прояснить, какие у Стихий причины, чтобы помогать ей и ее деду…

— Алдарон и Вайлимо* помогали и мне, — заметил на это Финвэ, — Как и Нэсса, без которой мне не добраться до Тириона.

Перейти на страницу:

Похожие книги