Читаем Финвэ. Влюбленное сердце (СИ) полностью

Все это время Финвэ не переставало казаться, что он почти физически чувствует внимательный взгляд внучки.

— Поведай о своей жизни, дочь моя, — обратился он с улыбкой к Фаниэль.

— Отец, что мне сказать? Я… вышла замуж, — бесхитростно ответила та, хоть щеки ее и покрылись тут же алым румянцем. — У меня трое сыновей и одна дочь, — улыбнулась она, взглянув в сторону надменно сверкающей глазами ниссэ, — Мои дети и внуки живут в Валмаре.

— Об этом мы и хотели поговорить, — не стал медлить Турко. — Нам бы хотелось побольше узнать о вашем муже, тетушка. И о вашей внучке, той, что зовется «Пташка».

— О моей дочери?! Что именно вы пришли узнать? — оживилась Мелевен. — И почему же, скажите на милость, вы хотите что-то узнать о квэнди, которых даже никогда не видели?

— Успокойся, дочь моя! — Фаниэль слегка сжала ее руку. — Если бы дело, с которым государь пришел к тебе, можно было решить без нашей помощи, твой дедушка справился бы с ним сам. Отец всегда один справлялся со всеми трудностями, — и она посмотрела на избранника Валар, словно прося поддержки своим словам.

Финвэ ободряюще кивнул в ответ. Бывшему Нолдарану пришлось вкратце рассказать о своих приключениях после возвращения из палат Намо, но его рассказ не был полон: Финвэ лишь вскользь поведал о побеге из Нового Ласгалена, пожаре на Тол-Эрессеа и странном исчезновении Сериндэ.

— У меня предчувствие, что найти ее мы сможем где-то в Валимаре… — окончил он своё повествование.

Фаниэль выглядела напуганной и опечаленной, а яркие глаза ее дочери горели от с трудом сдерживаемого гнева.

— Вы хотите сказать, — мой отец и моя «Пташка» виновны в исчезновении вашей бабки? — почти рыча от негодования, спросила она у Нельо. — Это просто возмутительно! — нолдиэ задумалась на мгновение и, не говоря больше ни слова, стала нервно наматывать на палец прядь каштановых волос.

— Это печальное известие, — с блестящими в глазах слезами прошептала Фаниэль. — Но нам неизвестно, куда мог отправиться мой муж… Я бы не стала что-либо умалчивать, ты же знаешь, Атар!

— Хотелось бы в это верить! — огрызнулся краснощекий Морьо.

— Но это правда! — обиженно отозвалась средняя дочь Финвэ. — Энларо Тульвион сейчас должен быть в окрестностях Тириона, но где точно он пребывает, мне не известно. Мои сыновья живут здесь, в Валмаре. Все мои внуки, кроме Филитэль, тоже никак не связаны с разведкой.

— А почему сейчас в доме никого нет, кроме вас двоих? — поинтересовались заговорившие одновременно Амбаруссар.

— Слишком много вопросов, — зашипела Мелевен.

— Нам просто хотелось бы узнать о тебе побольше, — с искренней улыбкой сказал Финвэ, но внучка только презрительно фыркнула.

— У меня одна дочь и трое сыновей, — начала нолдиэ. — Это все, чем я похожа на мать. Мои сыновья уже выросли и живут своими домами, Филитэль же, сейчас оправляется от ран. Она была передана посланнику Тириона в Ласгалене. Вскоре ее ожидает новая миссия. Мой супруг отправился странствовать менее двух недель назад — он исследует редкие минералы и металлы, самородки и жилы которых можно найти по всему Аману… Но, мне кажется, это мне следует задавать вопросы!

— Слушаем тебя, кузина, — прекрасное лицо привыкшего очаровывать своим присутствием Турко озарила ухмылка.

— Куда смотрит Командующий? Почему всем и каждому известны подробности о миссиях разведки и ее агентах? И почему эти подробности известны вам? — оскалилась ниссэ, обведя семерых феанорингов хищным взглядом.

— Это вас не касается! — отрезал Нельо. — Просто скажите, где может быть ваша дочь? Вполне вероятно, что она каким-то образом замешана в похищении Сериндэ.

— Да как вы смеете?! — взвизгнула Мелевен, резво вскочив из-за стола.

От этого внезапного резкого движения ее темноволосая грива вихрем пронеслась в пяди от лица сидящей рядом Фаниэль.

— Вы приходите без приглашения в мой дом, чтобы обвинять мою семью не только в убийстве разведчицы, но и в заговоре?! — от гнева ее лицо покрылось алыми пятнами. — Будь здесь мои сыновья или братья, вы бы и рта раскрыть не посмели! — она сверлила взглядом сидящего рядом Курво, который тоже едва сдерживал гнев. — Приходить в мое жилище с оружием и открыто покрывать мою семью позором! — Не унималась дева, — Самонадеянность и безрассудство — вот настоящее проклятье Первого Дома!

— Остынь, кузина! — фыркнул в ответ Турко. — Не от того ли тебя сжигает ярость, что тебе ведомо что-либо о произошедшем с Фириэлью?

Наблюдавший за происходившим Финвэ не знал, как образумить внуков. Глядя в голубые, по-детски искренние глаза Фаниэль, он был уверен, что она не знает ничего о коварных планах супруга, если таковые у него были. Сейчас оставалось только смотреть на тяжело дышавшую, словно после настоящей боевой схватки, Мелевен.

Внимательно поглядев на младших братьев, глава Первого Дома едва уловимым движением ладони потянулся с кинжалу за поясом.

— Вниз и налево, — понизив голос, сказала единственная дочь Фаниэль. — Вас проводить или сами найдете дверь?

Ее мать укоризненно покачала головой и окликнула дочь по имени, но та даже не оглянулась.

Перейти на страницу:

Похожие книги