Читаем ФИОЛЕТ полностью

На остановку Тина вошла с Лизой на руках, проведя помощником мимо специального устройства, списывающего плату за проезд. Система общественного транспорта в Москве была настолько сложна, что нормальному человеку было бы слишком сложно в ней разобраться. Но в этом не было надобности. Каждая остановка была оборудована специальными компьютерами, где можно было указать точку назначения. Тина подошла к одному свободному и ввела адрес. На мониторе возник маршрут, обозначенный на карте Москвы, и рядом список с видами транспорта, на которые нужно пересаживаться, и названия остановок. Но Тина даже не глянула туда. В специальном поле она ввела свой номер телефона и через секунду получила маршрут на свой помощник. Теперь оставалось ждать, пока подойдет нужный троллейбус.

Через минут пять и несколько пропущенных троллейбусов с трехзначными номерами помощник сигнализировал о приближении нужного транспорта. К остановке подкатил длинный двухэтажный в несколько вагонов троллейбус. В часы пик такой, наверное, легко вмещал человек пятьсот, если не больше. Лиза, естественно, потребовала подняться на второй этаж. Они вошли в троллейбус и заняли любимое место Лизы перед лобовым стеклом вагона. Мимо проплывали дома, вывески. Тина смотрела сквозь них, горюя о Максе. За окнами она видела беженцев. Их было легко отличить по плохой одежде и замученному виду. Здесь в Москве их неравенство с местными жителями проявлялось слишком явно. Хотя формально они имели равные права с местными, к ним все равно относились, как к людям второго сорта. Да и было их в Москве слишком много, чтобы город мог их принять, разместить и обеспечить работой. 

Тине с дочерью пришлось один раз пересесть. Об этом им также заранее сообщил помощник. Волноваться было нечего. Компьютер выбирал не только самый оптимальный маршрут, но и самый комфортный, с учетом даже загруженности линий. Через час они уже были у матери Тины. Лифт спустил их на минус десятый этаж в квартиру, где выросла Тина и где до сих пор жила Дарья Федоровна. Ее мать, хотя и была далеко не бедной, свою скромную квартиру менять категорически отказывалась.


Дарья Федоровна открыла дверь сама, домохозяйка Лена возилась на кухне и только отозвалась громким «Привет!». Тина сразу почувствовала запах их дома. Свой собственный запах имеет каждый дом, и именно он, а не то, что ты видишь или слышишь, вызывает ностальгию.

– Здравствуй, Мамочка. – Тина отметила пробивающуюся седину на висках у мамы.

– Здравствуй, доченька. Как ты?

– Нормально, насколько это возможно, Мама. – Тина расширила глаза и всем видом показала: «Лиза не знает».

– А как поживает моя внученька? – Дарья Федоровна все поняла и обратилась к внучке.

– Холосо! – крикнула Лиза и быстро перешла от официальной части к интересующей теме. – Сто ты мне плиготовила?

– Ну вот, так и сюрприз не получится! – деланно обиделась Дарья Федоровна. – У меня для тебя сегодня что-то совсем необычное, но сначала марш мыть руки.

После этих слов Лиза прошмыгнула между женщинами и побежала в ванную.

– Поговорим потом. Я ничего пока ей не говорила, – прошептала Тина.

– Я все поняла. Ты тоже следуй за Лизой. Пора обедать.

На обед был украинский борщ в маленьких тарелках-кружках. С десяток пельменей на каждого и коронный мамин торт, который в отличие от остальных блюд Дарья Федоровна готовила сама.

За столом они разговаривали ни о чем. Мать рассказывала последние новости об успехах Российско-Азийского союза в деле спасения планеты. О политике.

Дарья Федоровна вспомнила традиционно о своем старшем сыне – брате Тины. Александр уехал из дома в шестнадцать лет и больше не появлялся. Характером Саша пошел в маму, а два таких человека в одной семье уживаться не смогли. Они виделись с ним очень редко. Тина до сих пор считала, что брат поступил верно, но с тех пор он стал чужим. Он уехал на Дальний Восток, там женился на местной. Было у него трое деток, и плевать они хотели на все приближающиеся катаклизмы. 

Поговорили о погоде, которая, по словам Дарьи Федоровны, постоянно налаживалась к лучшему. Тина смотрела на нее, но не слушала. Лизу тем более не интересовали эти разговоры. Она смела все, что для нее приготовили, и с нетерпением ждала обещанного сюрприза. Лиза отлично знала, что клянчить у Бабушки – дело гиблое.

Наконец Дарья Федоровна поднялась со стула и многозначительно объявила:

 – Теперь, Лиза, пришло время для сюрприза. – Она открыла дверцу тумбочки и передала внучке небольшую коробку. – Открывай медленно, а то все волшебство распугаешь.

Пока Лиза раскрывала коробку, Дарья Федоровна таинственным голосом вещала:

 – Это волшебные куклы, Лиза. Мне их подарил дедушка. Сейчас таких не делают. Они сделаны вручную волшебником твоей родной страны. В вашей Америке все делают из пластмассы, да и у нас сейчас тоже. Эти куклы из волшебного дерева. В тот час, когда ты крепко заснешь, они оживут и начнут танцевать танец, а потом заведут беседу о том, сколько добрых дел ты сделала за день.

Перейти на страницу:

Похожие книги