Читаем Фиолетовый холм (СИ) полностью

В таком виде его и застала вошедшая в библиотеку мадам Смит. Верити пронзительно взвизгнула и полезла в карман своей пышной юбки за волшебной палочкой. Драко среагировал мгновенно. Он выкрикнул связывающее заклинание, но, к его удивлению, Верити увернулась от летящих в неё чар. Огненно-рыжий парик съехал с её головы, закрывая глаза. Мадам Смит завизжала ещё громче и всем своим телом ударилась о книжный шкаф. В тот же миг дом содрогнулся от нового удара грома. Шкаф пошатнулся и стал падать на Верити Смит, погребая её под завалом тяжёлых книжных томов.

Драко упал на пол, вовремя откатившись от рухнувшего предмета мебели.

Из-под шкафа виднелась женская рука, неподвижно распластанная на полу.

— Вор! — закричал прибывший на шум Бернард, бросаясь на Малфоя. Он замахнулся на Драко железной кочергой, но тот увернулся от удара старика. Под руку Малфою попала его палочка, и он успел послать в нависшего над ним дворецкого обездвиживающее заклятие.

Порыв шквального ветра ударил в окно, и оно распахнулось. Драко вздрогнул. Косой ливень ворвался в комнату, заливая разлетевшиеся из книг страницы.

Драко посмотрел на Бернарда. Лицо старика было искажено лютой злобой, а руки всё ещё сжимали кочергу. Малфой направил на него палочку.

— Я вовсе не пылаю любовью к моей дражайшей тётушке Белле, — прошипел Драко, наклонившись к скрюченному Бернарду. — Но должен воздать ей должное, она научила меня одному замечательному заклинанию. За последнее время я в нём весьма поднаторел. Обливиэйт! — знакомый луч соскользнул с конца палочки и окутал старика. — Ты жалкий сквиб, — выплюнул Драко, сверля глазами испуганное лицо Бернарда. — Ты захотел ограбить свою хозяйку. Ты замахнулся на неё этой железной кочергой, но она сумела увернуться, и тогда ты толкнул её на шкаф. Он рухнул на неё. Ты виноват в этом, слышишь меня, только ты!

Когда свет заклинания погас, Бернард рухнул на пол.

Малфой обошёл старика.

Всё кончено, он совершил сегодня ужасные преступления. И хуже всего было то, что Драко не знал, какое из них было более ужасно…

Небо за окнами пронизывали вспышки ослепительного света. Драко дёрнулся и подлетел к шкафу. Он стал отбрасывать в сторону поломанные деревянные доски и бесценные книги. Драко потрясённо замер, когда ему открылось лицо Верити Смит. На него смотрели странно застывшие глаза женщины.

Мертва.

Драко в ужасе отпрянул назад.

Бернард всё ещё лежал на полу и скреб пальцами по мокрому мрамору, не сводя затуманенного взгляда с Драко.

«Ты виноват в этом, слышишь меня, только ты!» — Драко только что заставил Бернарда взять на себя вину.

Тёмные холодные стены Азкабана выросли перед взором Малфоя, они обступили сгорбленного Бернарда, а мокрые чёрные шторы превратились в рваные плащи дементоров. Сколько там продержится старый сквиб? Пару часов, день, неделю?

Драко сжал в руке палочку и глубоко вздохнул, отгоняя наваждение. Он подошёл к Бернарду, плачущему на полу.

— Я делаю тебе одолжение, — прохрипел Драко, собираясь с мыслями. — Авада Кедавра.

Теперь Драко не нужно было размышлять о том, какой из его сегодняшних поступков оказался самым страшным.

Ему пора убираться. Прочь из библиотеки, прочь из дома Верити Смит.

Драко обернулся у двери, в последний раз посмотрел на бездыханные тела, и в это же время яркая молния озарила библиотеку.

На полу у самых ног мадам Смит лежала лиловой обложкой наверх раскрытая книга. Драко подошёл к ней и бережно поднял «Тайны наитемнейшего искусства». Он перевернул книгу и увидел перед собой потрёпанные временем листы пергамента. На левой странице тёмно-синими чернилами старательно была выведена надпись «Крестражи».

За окнами гремел гром.

========== Глава одиннадцатая — Рон Уизли ==========

Прежде, чем что-то сделать — досчитай до десяти…

Уизли горько усмехнулся и вышел из палатки. Гермиона бросилась за ним, пытаясь вернуть. Гарри слышал, как она зовёт его и умоляет не оставлять их.

Через несколько минут Гермиона вернулась, задыхаясь от слёз.

— Он ушёл, Гарри, — прошептала она севшим голосом. — Ушёл…

Гермиона завернулась в одеяло и отвернулась к стенке, пытаясь успокоиться. Она слышала, как Гарри сломал что-то за её спиной. Сердце разрывалось от жгучей боли. Минуты тянулись мучительно медленно.

Теперь благодаря подслушанному разговору между Крессвеллом, Дином Томасом, Тедом Тонксом и двумя гоблинами Кровняком и Крюкохватом , они знали, что меч в банке — подделка, а Джинни цела и невредима.

Где настоящий меч? Что делать дальше?

Гарри забрался в свою постель и стал вполголоса напевать гимн Хогвартса. Он делал это для того, чтобы сосредоточиться на чём-то другом, отвлечься, а Гермиона не могла думать ни о чём, кроме как о поступке Рона Уизли.

*

Перейти на страницу:

Похожие книги