Читаем Фиолетовый холм (СИ) полностью

— У тебя дрожат руки, — недовольно сказал Драко, мечтая о том, чтобы именно это было причиной неудачи Грейнджер. Он достал свою волшебную палочку из боярышника и навёл её на медальон. — Репаро!

Изумрудные стёклышки нервно дёрнулись, словно в них вдохнули жизнь, и торопливо встали на место. Малфой удовлетворённо хмыкнул.

— Как… это возможно? — потрясённо спросила Грейнджер. Гермиона наклонилась и подняла целый и невредимый медальон Салазара Слизерина. Она стала рассматривать его в лучах лунного света. Теперь это был самый обычный предмет. Сейчас, даже после того, как он полежал на снегу, он казался намного теплее, чем раньше, когда в нём находился осколок души Волан-де-Морта. Гермиона повертела его в пальцах.

— Что значит как? Я его починил, радуйся! — Драко недовольно забрал артефакт из её рук и положил себе в карман. Ему показалось, что он только что этим простым действием возложил на свои плечи гигантский груз.

«Теперь нет пути назад, — хмуро подумал Драко. — Что же я делаю? Зачем? Неужели это того стоит?»

Он посмотрел на озадаченную Грейнджер, повёл плечами и мрачно произнёс, сжав в кармане медальон:

— Лучше подумай о том, что делать дальше.

Грейнджер перевела на него поражённый взгляд. У неё в голове не укладывалось, что её заклинание не сработало.

— Нам нужно в пещеру к морю, — кивнула Гермиона, собравшись с мыслями, и через пару секунд добавила, — и я знаю, кто может нас туда проводить…

*

Лантонотус — безухий варан.

Лиза Турпин — студентка Равенкло, однокурсница Гарри Поттера.

Драчливый телескоп — товар из ассортимента магазина Фреда и Джорджа Уизли «Всевозможные волшебные вредилки», дающий гирькой на пружинке в глаз каждому, кто попытается в него посмотреть, или хотя бы слишком сильно сдавит его в руке.

========== Глава шестнадцатая — Кикимер ==========

«Неблагодарное дело — услуга, если за нее требуют благодарность»,

— Плиний Младший

Они аппарировали на порог особняка Блэков.

Драко настороженно огляделся по сторонам и достал волшебную палочку.

— Энгоргио, — произнёс он, сосредоточившись на двери дома номер двенадцать.

На гладкой деревянной поверхности появился небольшой чёрный вырост из латуни, и он стал расти и расти под действием чар, превращаясь из неприметной зарубки в целую дверную ручку. Она отличалась от резной старой ручки, расположенной чуть выше.

— Что это? — прошептала Гермиона из-под мантии-невидимки. Одной рукой она держала за локоть Симуса, а другой придерживала мантию, боясь, что от порыва ледяного ветра та могла соскользнуть.

— Ловушка для Поттера и его друзей, решивших посетить особняк, — Драко взялся за выросшую ручку. — Дотронешься до старой: Пожиратели тут же узнают.

Малфой приоткрыл дверь и пропустил Гермиону внутрь, затем вошёл сам.

Дом встретил их давящей тишиной и непроглядным мраком.

— Гоменум ревелио, — тихий шёпот показался Малфою оглушительным громом в тёмном коридоре первого этажа. Ничего не произошло. Никого нет.

Гермиона сняла мантию Гарри и шагнула вперёд. Знакомая тень Альбуса Дамблдора встретила её грозным голосом.

— Мы не убивали вас, директор, — устало проговорила Грейнджер и перевела взгляд на своего компаньона.

— Никто так и не смог снять эти чары, — пожал плечами Драко и быстро прошёл вперёд. Встреча с бывшим директором не подняла ему настроение.

— Грюм хорошо постарался, — откликнулась Гермиона, провожая взглядом оседающую на пол пыль, и последовала за Данти.

— Грязнокровки в моём доме! Чума болотная позорит дом мой! — пронзительный визг оглушил посетителей дома.

Газовые лампы резко вспыхнули и снова погасли.

Малфой вскинул палочку и бросил заклинание в раздвинутые занавески. Несколько искр пробежали по полотну, и портрет Вальбурги скрылся за тканью.

«Нельзя, чтобы старуха узнала меня перед Грейнджер», — досадливо поморщился Драко.

Гермиона удивлённо посмотрела на него, и Драко быстро отвернулся, будто и не было на нём маски, скрывающей половину лица и отводящих взгляд чар.

Грейнджер прошла на кухню.

На столе лежали осколки разбитых тарелок, опрокинутая медная ваза с мёртвыми высохшими цветами. Дверцы шкафчиков были открыты нараспашку или разломаны. На полу в рассыпанной крупе и засохшем масле чётко отпечатались следы многих ног. Пожиратели перевернули здесь всё вверх дном.

Драко хмурым взглядом наблюдал за растерянной Гермионой.

Она подняла с пола затоптанную куртку Гарри и прижала её к себе.

— Кикимер! — позвала Грейнджер дрожащим голосом. — Кикимер!

Гермиона и не надеялась, что домовик жив.

— Кикимер, ты нужен хозяину Гарри! — Грейнджер использовала последнее средство для вызова эльфа.

За потёртой дверью кладовки раздались шорохи и кряхтение. Гермиона и Драко одновременно направили на дверцу палочки. Та медленно со скрипом приоткрылась. Из темноты кладовки показались два бледно-голубых прищуренных глаза.

— Где хозяин Гарри? — прохрипел эльф, высунув голову из темноты.

— Его здесь нет сейчас, — радостно ответила Грейнджер. — Но ты очень поможешь ему, если окажешь услугу нам.

Кикимер подозрительно осмотрел стоящего в дверном проёме Пожирателя смерти.

Перейти на страницу:

Похожие книги