Читаем Фиолетовый рассвет полностью

Мы с отцом переглянулись. Нас обоих увлекал факт того, что в наших краях завелись необычные и редкие виды пернатых. Только этот же самый факт заставлял насторожиться. Мы опять взглянули на бездыханное существо, оно закрыло глаза и застыло.

– Заберём чудо природы с собой, а потом решим, что делать дальше – решил Нельсон. Его грубоватый голос всегда звучал уверено и громко. Я покорно послушался.

Отец протянул руки, чтобы аккуратно поднять фиолетового ворона, но в этот самый момент внутри мёртвого тела что-то пробудилось. Птица вытаращила глаза, затрепыхалась по земле, издавая прежний вороний крик. Мы с отцом онемели от шока и не моргая, смотрели на происходящее. Ворон вновь взмыл вверх вольными крыльями и закричал о своём воскрешении. А после скрылся за вековыми деревьями, оставляя за собой лишь запах птичьей крови.

– Что это было, чёрт возьми?! – воскликнул Нельсон, почувствовав, как страшная неизвестность окутывает нас со всех сторон.

Разве я знал ответ? Я ведь вместе с ним впервые стал свидетелем подобного. Быть может я бы и рассказал ему обо всём, если бы сам разбирался. А я лишь испуганный свидетель. Свидетель, которого зацепило увиденное. Свидетель, который считал, что фиолетовый ворон и фиолетовый олень – взаимосвязаны.

Думаю, Нельсон поверил бы мне. Новость о мистическом олене не удивит его сильнее, чем новость о фиолетовом вороне. Но я не стал посвящать Нельсона в эти дела, желая разобраться во всём самостоятельно.

Домой я ехал молча, обдумывая произошедшее. Когда колёса «тойоты» остановились, я вышел и направился в дом. Нельсон смотрел мне в след, и для приличия, я должен был хотя бы обернуться и помахать в знак прощания, но я этого не сделал.

Фиолетовый олень и ворон внушали мне только одно: я столкнулся с чем-то необъяснимым. Мне предстоит выяснить, что это такое. И я выясню, во что бы это ни стало!

Глава 9

Прошёл месяц. Изменение многих вещей обернулось для меня не в лучшую сторону. Теперь я чувствовал себя отстранённо и повержено. Неужели бездействие тоже могло означать действие?

Утро декабря пробудило меня розовым восходом солнца. Я нащупал будильник рукой и случайно уронил его на пол. Тот разбился и замолчал. Запах холода по всей комнате вынуждал меня завернуться поглубже в одеяло. Ночью был сильный ветер, а я плохо закрыл окно. Странно, что Сандра не пришла в комнату исправить мою проблему, пока я спал. Единственное объяснение её отсутствия – ночевала у своей матери.

Пересилив желание остаться в постели, я поднялся на ноги. Отыскав тапочки под кроватью и вяло доплетясь до окна, я наконец закрыл его. Ночной ветер совсем смёл снег с пушистых тёмно-зелёных веточек, оставив лишь маленькие редкие снежинки. Но и они исчезли, стоило солнцу коснуться их лучиками.

Неужели я пошёл против себя самого и выиграл? Не представляю, как я смог побороть внутреннее желание каждодневно разговаривать с ней. Однако, после моего ухода, жизнь Лии Бенсон стремительно наладилась. Она немного раскрепостилась, перестала испуганно озираться по сторонам на переменах и смогла спокойно уходить домой. Теперь уже не в моей компании.

Я накинул рюкзак на плечо и вышел из дома, ощущая холод пустых улиц. Хоть сам холод и начал исчезать, я продолжал чувствовать его внутри себя. Он растекался по венам, вместе с музыкой в наушниках. Музыка старалась бороться с ним, но проигрывала. За последнее время я стал чаще уходить в себя, отдаваясь рассуждениям в голове, полностью забывая о реальности. Реальность стала не самым приятным для меня местом. К сожалению, здесь произошло то, о чём я и подумать не мог.

Я шёл по привычной дороге, смотрел на привычные пейзажи. Те же улыбчивые соседи, смотрящие на тебя с нескрываемым интересом, тот же Рейнард Макбрайд, живущий в обнимку со своим пикапом, те же хвойные деревца, величественные секвойи и провода на столбах. Ничего не могло поменяться за месяц, кроме меня. Я стал другим, и увы, мне не особо нравилось моё обновление.

Зайдя на территорию, я увидел новую парочку Форествэйлской школы – Этана Бриггса и Лию Бенсон. Мой друг приклеился до Лии сразу после того, как понял, что место не занято. Дэви Баркер потерпел поражение и сдал свои позиции – видимо Этан и ждал подобного. Внутри меня просыпалось чувство несправедливости, я видел их теперь каждый день. Даже Маргарет Джозеф стала реже ходить в обществе Лии, но бывали моменты, когда они ходили втроём: Лия, Этан и наша учительница математики.

Этан Бриггс встречал Лию по дороге в школу, провожал после неё. Их чаще замечали на прогулках, и до моих ушей долетали сплетни о их счастливых минутах. Жители городка удивлялись и посмеивались над тем, что я не осилил «скромняшку» и передал её во владение более достойного юноши.

Теперь и Этан был причислен к предателям. Он прекрасно знал о моих чувствах, но поступил, как дрянь. Меня приводило в бешенство видеть их. Это удар ниже пояса. Я мог ворваться и разрушить построившуюся идиллию. Однако, я помнил о своём долге – делать Лию счастливой и не доставлять ей неудобств.

Перейти на страницу:

Похожие книги

Невеста
Невеста

Пятнадцать лет тому назад я заплетал этой девочке косы, водил ее в детский сад, покупал мороженое, дарил забавных кукол и катал на своих плечах. Она была моей крестницей, девочкой, которую я любил словно родную дочь. Красивая маленькая принцесса, которая всегда покоряла меня своей детской непосредственностью и огромными необычными глазами. В один из вечеров, после того, как я прочел ей сказку на ночь, маленькая принцесса заявила, что я ее принц и когда она вырастит, то выйдет за меня замуж. Я тогда долго смеялся, гладя девочку по голове, говорил, что, когда она вырастит я стану лысым, толстым и старым. Найдется другой принц, за которого она выйдет замуж. Какая девочка в детстве не заявляла, что выйдет замуж за отца или дядю? С тех пор, в шутку, я стал называть ее не принцессой, а своей невестой. Если бы я только знал тогда, что спустя годы мнение девочки не поменяется… и наша встреча принесет мне огромное испытание, в котором я, взрослый мужик, проиграю маленькой девочке…

Павлина Мелихова , протоиерей Владимир Аркадьевич Чугунов , С Грэнди , Ульяна Павловна Соболева , Энни Меликович

Фантастика / Приключения / Приключения / Фантастика: прочее / Современные любовные романы