Промолвил воитель, представ пред вождём: «Да будешь ты разумом светлым ведом! Взирающий с этой горы исполин —Форуд, Сиавуша убитого сын.У князя — того не забыть мне никак —Я видел кеянский наследственный знак».[469]Во гневе неистовом Тус закричал:«Не мне ли доверены рать и кимвал!Тебе повелел я: речений не трать,12660 Но с дерзким спеши предо мною предстать! Коль он — повелитель, я кто же тогда? Пред войском я здесь для чего же тогда? Рождённый на чуждой, туранской земле, Здесь вороном чёрным засев на скале,Нам путь преграждает! Гудерза сыны,Я вижу, дружине вредить лишь годны.Не лев разъярённый тут рыщет в горах, — Одним ты повергнут воителем в страх! Иранцев хитрец обойти пожелал;12670 Тебя на вершину я зря посылал!»И кличет он витязей: «Эй, храбрецы, Несущие недругам гибель бойцы!Где доблестный, славолюбивый герой,Что ввысь устремится крутою горой, Мечом обезглавит туранца того И к нам возвратится с главою его?» Вперед выступает Ривниз: видно, срок, Ему предназначенный небом, истёк.«О витязь, — раздался Бехрама призыв, — 12680 Раскаешься, чёрное дело свершив!Побойся Творца, от греха отвернись!Царя не стыдишься, безумный Ривниз? Царевич ведь брат Кей-Хосрова, к тому ж Он всадник отважный, воинственный муж. Хоть сотня бойцов на вершину к нему Взберись, к разъяренному тигру тому, — Погубит он всех одного за другим. Скорблю, устрашённый уделом твоим!»Но тщетно бойца наставляет Бехрам,12690 Ривниз не внимает разумным словам.Велит он сильнейшим воителям в бой Помчаться — напасть на Форуда толпой. Веленью готовы уж многие внять —Булат на вождя молодого поднять.Но к витязям речь обращает Бехрам: «Проступок немал, не раскаяться б вам! Князь — родич Хосрова: дороже дружин Отважного юноши волос один.Царя Сиавуша кто видывал, тот, 12700 Взглянув на героя, душой расцветет». Услышав о славном Форуде рассказ, Воители вспять повернули тотчас.