Собрав звездочётов иранской земли, Которые тайны небес берегли,Царь ласковым словом приветствовал их. Затем, рассадив на скамьях золотых, Рассказывать стал о венчанной жене, Напомнил о хамаверанской войне,Дабы прорицателей мудрость могла 3850 Судить справедливо царицы дела.Затем о младенцах заводит он речь,Велев мудрецам тайну свято беречь. Таблицы читая, сидели они,Трудились не меньше недели они... Сказали: «Коль чаша отравы полна, Напрасно ты стал бы искать в ней вина. Гадали мы чьим-то младенцам чужим —Не ты и царица родители им.О тех, что владыка держав породил,3860 Нетрудно прочесть предсказанья светил.Но этих не видно ни здесь, на земле,Ни в небе — их след исчезает во мгле». Затем рассказали владыке земли Все то, что узнать о колдунье смогли. Стеная, взывает к владыке жена,В слезах, правосудия просит она, Твердит: «Мне не страшен царя приговор, Побои, лишенье престола, позор,Невмочь мне младенцев загубленных кровь 3870 Забыть,— что ни час умираю я вновь!».«Уймёшься ли, женщина! — царь ей в ответ — К речам твоим в сердце доверия нет».И отдал он страже дворцовой приказ: Собравшись, на поиски выйти тотчас,Весь город от края до края пройти, Виновницу зла отыскав, привести.И стражи бывалые вскоре на след Напали. Колдунью извлекши на свет, Схватили и тут же к владыке земли 3880 Насильно злосчастную поволокли.С ней шах поначалу добром говорил,Ей жизнь обещал и награды сулил.Но тем увещаньям она не вняла,От шаха свершённые скрыла дела.Не веря, велит он колдунью схватить,Все средства возможные в дело пустить: «Солжёт — пусть распилят ее пополам,Ведь так указуют обычаи нам».К упрямой колдунье идут с палачом 3890 И ей угрожают петлёй и мечом.Она же одно повторяет в ответ:«Вины за собою не ведаю, нет!».Ни с чем воротились к царю во дворец:Мол, истину знает один лишь Творец.Велит Кей-Кавус привести Судабе,Велит звездочётам при ней, при себе Поведать, что речь о младенцах — обман,Что мать их — колдунья, отец — Ахриман.[149]Ответ у жены и на это готов:3900 «Правдивых от них не дождёшься ты слов.Им правду сказать запретил Сиавуш, Ослушаться князя под силу кому ж?Кто мог бы тягаться с могучим таким?Лев ярый, и тот задрожал бы пред ним.Он восемь десятков слонов бы сразил,Он Нилу бы силою путь преградил.В сто тысяч бойцов закалённая рать В бою от него бы пустилась бежать.Мне, слабой, его одолеть не дано,3910 Лишь слёзы кровавые лить суждено.Кому, кроме князя, их речь угодит?И кто их другой за неё наградит?Ты холоден к детям, к их горькой судьбе, А мне ведь не ближе они, чем тебе.На зло равнодушно взираешь ты — что ж В том мире зато от суда не уйдешь!».И более влаги, чем Нил от лучей Теряет, царица струит из очей.Внимая коварной, и царь зарыдал,3920 С ней вместе младенцев оплакивать стал.В печали затем проводил он жену;Все думал он горькую думу одну,И в поисках истины дальше идти Решился, чтоб дело к концу привести. Мобедов столицы владыка созвал И мудрым мужам обо всём рассказал. Ответил владыке верховный мобед:[150]«От мира не скроешь негаданных бед.Коль истину хочешь раскрыть, государь,3930 Ты камнем о ковш, размахнувшись, ударь. Душа твоя тяжким сомненьем полна:И сын их внушает тебе, и жена,Властителя хамаверанского дочь;Тебе отогнать подозренья невмочь.Когда ты и в ней усомнился, и в нём —Его иль её испытай ты огнём.Кто зла не свершил, на костре не сгорит —[151]Так небо высокое нам говорит».И вот объявил повелитель, к себе 3940 Призвав Сиавуша и с ним Судабе:«Покоя не знает мой дух и сейчас,Не знаю досель, кто виновен из вас.Одно остается: пусть жаркий костёр Виновнику вынесет свой приговор».Ему отвечает на то Судабе:«Я правды слова говорила тебе,И мёртворожденных ты видел детей:Бывало ли в мире злодейство лютей!В огонь Сиавуша пошли: это он 3950 Свершил преступленье, грехом соблазнён». Властитель на сына взглянул своего: «Решенье твоё — вопросил — каково?»Ответ был: «Доколь от стыда мне гореть! Мучения ада готов я презреть.Велишь мне пройти через гору огня, Пройду я — позор нестерпим для меня».