Читаем Fire (СИ) полностью

- Конечно! Мы пригласили специалистов, сейчас они поднимутся на сцену и всё уладят, - она уверенно улыбается, но в глазах я вновь вижу растерянность. В сценарии нет ничего, что помогло бы заполнить предстоящую паузу, а фантазии не хватает.

Камера демонстрирует мой лот, над которым склонился пожилой господин с линзой в элегантной золотой оправе, которая сама по себе является произведением искусства. Блондинка отходит от меня и принимается что-то бормотать ему на ухо. Нашла выход из затруднения. Дезертировала. Я же окинув взглядом столики, замечаю заинтересовавшихся вещичкой дам, и готовых раскошелиться мужчин. Можно считать, что мне удался мой спонтанный гешефт.

- Это Цейлонский эбен. Или, попросту, черное дерево, - сообщаю я.

Позади меня к совещанию присоединился ещё один господин. Ведущая продолжает меня разочаровывать, даже не повернула головы на мою реплику. Несколько затягиваю паузу, строю удивлённую рожицу залу и киваю на блондинку, зал реагирует легким смехом. А я, так и не добившись внимания, продолжаю. Что мне остается?

- Фигурка изготовлена из платины с мармарошскими диамантами. В России их называют горным хрусталём, - продолжаю я хвастаться, надо же что-то делать с неловкостью момента - знаете, в Японии горный хрусталь считают замёрзшим дыханием дракона. Некоторые мифы утверждают, что небо состоит из горного хрусталя. Мистический инструмент, именуемый "Хрустальным шаром" делают именно из кристаллов горного хрусталя, - дорогуша, я, конечно, могу бесконечно рассказывать всякие сальности, только как бы тебе не пожалеть потом об этом.

Словно почувствовав моё недовольство, ведущая наконец возвращается к микрофону. И тут же "отблагодарила" меня за то, что я всё это время спасала положение бестактной вульгарностью:

- Мария нахваливает свой товар с искусностью завзятого продавца, - провозглашает она с фальшивой улыбкой. Дура, тебе моя искусность и не снилась.

- Вы мне льстите, просто мне самой эта вещь очень нравится. Вам бы лучше поскорей объявить цену, пока я не передумала, - замечаю я высокомерно и холодно, не поворачивая к ней головы. И величественно отхожу в сторону своего места, мне больше нечего делать на сцене. Когда я подхожу к краю вращающегося помоста, двое мужчин с разных сторон кидаются мне на помощь. Блондинка наиграно хохочет, что б всем стало ясно, что это я так пошутила, а затем объявляет цену. Над столами проносится восхищенный вздох, я же слегка огорчена. Цена оказалась немного выше, чем хотелось. Жест вышел слишком шикарным для той роли, в которой я тут выступаю.

***

После полутора часов торгов я, как собственно и большая часть публики, окончательно потеряла интерес к происходящему на сцене. Мой успех так никому и не удалось превзойти. Итальянский бизнесмен предложил курительную трубку Ser Jacоpо, стартовая цена, которой сильно превышала окончательную, уплаченную за мою трость, но ажиотажа она не вызвала. Мерезин ступил в аукцион, и на этом собственно всё и закончилось. Перебивать ставку "русского гуманиста" никто не решился. Затем торговались несколько колец и браслетов. Аукционы прошли бойко, но быстро. Замечательный скандал разразился вокруг девушки, предложившей страстный поцелуй в обмен на довольно ощутимую сумму. Немедленно выяснилось, что они с мужем поженились на прошлой неделе и прибыли на остров провести свой медовый месяц. Молодожен в нервной ажитации размахивал бумажником, желая самолично выкупить лот, но кое-кто посчитал забавным немного подразнить ревнивого супруга.

- Постановка? - предполагаю я.

- Понятия не имею, - пожимает плечами Кир, но через пару секунд добавляет - Если постановка, то жених должен отступить по законам жанра, иначе, в чем смысл?

- Развлечь, подать пример, добавить азарта...

- В этом случае надо было бы пораньше, сейчас уже мало кого впечатлит - Кир пожимает плечами.

- Согласна.

В этот момент ведущая с хохотом третий раз ударяет молотком. Пока она объявляет победителя, тот уже впивается в губы обожаемой жены. А ведь Кирилл прав, это не постановка. Постановочным поцелуем меня не проведешь, этот настоящий.

- А публику заметно растормошил инцидент с поцелуем, надо взять на заметку.

- Постановка, пожалуй, так не встряхнёт, - сомневаюсь я.

- Тем не менее, - Кирилл. Как всегда, деловит.

Стало шумно и оживленно. Я бы на месте ведущей использовала такой удачный момент для того, что б поставить точку в мероприятии и перейти к следующему пункту программы. Но, увы. Она принимается призывать желающих поучаствовать в аукционе. Быстро осматриваюсь, и замечаю недалеко от своего столика группу людей. Благородно и величественно среди расфуфыренных фифочек, выделяется Диана. И смотрит она в мою сторону. Значит - пора.

Я не тороплюсь, напротив, я встаю, щелчком пальцев привожу в порядок наряд и прическу, а затем направляюсь совсем не к ней, а к джентльмену, который помог мне подняться на сцену.

Перейти на страницу:

Похожие книги

Последний
Последний

Молодая студентка Ривер Уиллоу приезжает на Рождество повидаться с семьей в родной город Лоренс, штат Канзас. По дороге к дому она оказывается свидетельницей аварии: незнакомого ей мужчину сбивает автомобиль, едва не задев при этом ее саму. Оправившись от испуга, девушка подоспевает к пострадавшему в надежде помочь ему дождаться скорой помощи. В суматохе Ривер не успевает понять, что произошло, однако после этой встрече на ее руке остается странный след: два прокола, напоминающие змеиный укус. В попытке разобраться в происходящем Ривер обращается к своему давнему школьному другу и постепенно понимает, что волею случая оказывается втянута в давнее противостояние, длящееся уже более сотни лет…

Алексей Кумелев , Алла Гореликова , Игорь Байкалов , Катя Дорохова , Эрика Стим

Фантастика / Современная русская и зарубежная проза / Постапокалипсис / Социально-психологическая фантастика / Разное