Читаем «Fireflies» (СИ) полностью

Король и королева вошли в тайный зал Совета. Округлую комнату освещали десятки факелов, и, когда они переступили порог, все прибывшие члены Совета почтительно встали. Люси без промедления прошла за стол переговоров, позволив подолу плаща стелиться по каменному полу. Нацу сел рядом с ней, и их примеру последовали остальные. Люси осмотрелась. В Совет допускались только тщательно проверенные люди, каждому из которых они бы доверили свои жизни. Совет существовал шестнадцать месяцев. Ровно столько времени король и королева людей и драконов медленно и тщательно разрабатывали план по нейтрализации сил революционной армии. Ровно столько времени потребовалось, чтобы они подготовились к предстоящему перевороту, который Мар Де Голль собирался провести через один лунный цикл. Ровно столько времени королевская чета искала любой способ, который смог бы вылечить королеву от ее недуга.



В комнате царила еле уловимая атмосфера напряжения. Капитан стражи короля хмуро смотрел на узор стола, полностью погруженный в свои думы, а Эрза, напротив, выглядела расслабленно, хотя все же неосознанно сжимала в руках рукоять меча. Напротив короля и королевы сидела принцесса эльфов — Лисанна Штраус, а по правую от нее руку восседал ее верный страж — Грей Фуллбастер, холодно-отчужденный, как и все эльфы. И, наконец, последним членом Совета был старый друг Нацу, которого Люси знала не понаслышке. Джерар Фернандес. Смертоносный дракон, обладавший редким даром обучения магии. Во время войны людей и драконов он унес множество людских жизней, но это было в прошлом. Нацу заверил ее, что лучшего воина в их рядах и не сыскать.



Это была странная и разношерстная компания. Все они принадлежали разным народам, но самым главным было не это, а то, что преследовали они одну цель — сохранить мир, не позволив развязаться новой войне.



— Что ж, начнем заседание, — разрушил тишину Нацу.



Собравшиеся здесь драконы расправили свои крылья. Это был их знак защиты. Знак того, что дракон всегда готов к бою. Люси же, не обладая драконьей мощью, могла лишь перебрать в своих руках связку ключей, в которых была заточена ее магия. Она была уверена. Они защитят королевство. Защитят и принесут истинный мир.



***



Штаб революционной армии все время перемещался по королевству во избежание того, что кто-нибудь из королевских шавок мог бы пронюхать о нем и нагрянуть с внезапным визитом.



Мар любил тихие места. С легким шелестом листвы и успокаивающим журчанием воды. Он любил спокойно восседать на мягкой траве, облокотившись о ствол дерева, и отдаваться во власть дум. В такие часы никто не смел беспокоить его, потому что все знали: если Мар Де Голль наслаждался единением с природой, значит, в этот момент он продумывает дальнейшие действия, ходы, которые собирается предпринять, чтобы свергнуть с престола нерадивых правителей.



Однако сегодня Кека — старший капитан и правая рука — нашла своего командира не в окружении древ аксиса и цветов огненных пионов, а в раскинутой в лагере революционеров палатке, находясь в которой Мар в задумчивости смотрел на выстроенную на столе переговоров вереницу из черных пластинок домино. Его взгляд блуждал по построенной фигуре, и Кека знала, что в этот самый момент перед взором Мара проносились все дальнейшие события. То, к чему они готовились долгие пять лет. То, что все они ждали и его одновременно страшились.



Переворот.



— Знаешь, Кека, — внезапно заговорил дракон тихим, вкрадчивым голосом, когда его обладатель медленно взял со стола пластинку. — Это так занимательно, что даже смешно. Меня всегда интересовало, почему никто этого не осознавал, ведь все эта истина лежит на поверхности. Нужно лишь постараться хоть чуть-чуть, и ты увидишь ее. Но нет. Ее познают лишь единицы.



Кека нахмурилась, медленным шагом пройдя в палатку.



— О чем ты, Мар?



Мужчина поднял голову, встретившись взглядом с глазами подчиненной, и в его темных глазах плескалось недоумение, словно он не понимал, как женщина могла задавать такие глупые вопросы. Ведь ответ был так очевиден.



— О том, что историю может изменить каждый. Нужно лишь встать и сделать это.



— Не все так просто, Мар. Для кого-то это непосильная ноша.



— Этот кто-то просто глупец, — отмахнулся дракон. — Для дракона нет ничего невозможного. Лишь отогнав бесполезные думы и перейдя к действиям, дракон сможет перевернуть целые эпохи. Хотя, с другой стороны, если бы большинство не было так глупо, мы не смогли бы прийти к тому, что в скором времени королевство под названием Алый Фиор исчезнет со страниц истории.



Мар умолк, вновь погрузившись в свои мысли. В шатре был слышен треск магического огня, который кидал длинные тени на стены, рисуя пугающие узоры. Но ни один из обитателей шатра не обращал на это внимания. Кека занималась своими делами, когда Мар вновь заговорил.



Перейти на страницу:

Похожие книги

Покровители
Покровители

Англия, начало XVII века.Флитвуд живет в старинном фамильном замке, она замужем уже четыре года, но у нее с супругом до сих пор нет детей. Отчаявшись, она призывает к себе загадочную девушку Алису, с которой однажды познакомилась в лесу. Флитвуд верит, что Алиса знает, какие травы ей пить, чтобы выносить и родить здорового ребенка.Но вскоре в округе разворачивается судебное дело против ведьм, и Алиса попадает под подозрение. Одним из доказательств служит то, что у каждой колдуньи есть волшебные духи-покровители, или фамильяры.Алису ждет виселица, но Флитвуд пытается спасти ее от страшной участи. Ради этого она отправляется глубоко в лес, где сталкивается с собственными страхами и… удивительными животными.

Magenta , Алексей Миронов , А. Я. Живой , Стейси Холлс

Фантастика / Мистика / Историческая литература / Документальное / Фанфик