«…установлено, что кровь, запекшаяся на конце дубовой палки, обнаруженной в сточной канаве на храмовом лугу в двух тё от дома жертвы, имеет группу „О“, то есть ту же группу, что и у покойной Кику-сан. Палка долго пролежала в сточной канаве, и отпечатки пальцев на ней трудноразличимы. Относительно ущерба, причиненного покойной, ее сын, Рютаро, с женой сообщили, что из дома ничего не украдено. В этой связи в полиции окончательно возобладала версия убийства из ненависти. К тому же Кику-сан совсем не поддерживала отношений с мужчинами, что исключает вероятность убийства на любовной почве. Полиция уверена, что скоро сможет арестовать преступника».
Вот что сказал начальник уголовного розыска Уэда:
«Все наши усилия направлены на разработку версии убийства из ненависти. По словам сына покойной и его жены, ничего не украдено, но преступник оставил на шкафу отчетливые отпечатки пальцев. Кроме того, мы располагаем и другими фактами, о которых на данном этапе я не могу заявить. Поимка преступника — это вопрос времени».
Абэ быстро листал дальше. В глаза бросился заголовок.
Эта статья занимала четыре столбца и была расположена вверху страницы. Прежде чем читать, Абэ внимательно изучил фотографию. Молодой человек лет двадцати семи — двадцати восьми, в пиджаке. Черты его лица в точности повторяли запомнившееся Абэ лицо девушки.
Чтобы справиться с волнением, Абэ отвел взгляд от газетной полосы и посмотрел на здание фирмы напротив. У окна стояли женщины-служащие, они заинтересованно что-то обсуждали и смеялись.
За спиной Абэ прошел сотрудник газеты.
Кэйити Абэ вновь углубился в чтение. Теперь с еще большим интересом.
«…Скрупулезное расследование убийства старухи-процентщицы привело наконец двадцать второго числа к аресту подлинного преступника. Им неожиданно оказался Macao Янагида, двадцати восьми лет, учитель начальной школы. Это событие потрясло город».
Полиция, исходя из того, что жертва давала деньги в долг под высокие проценты и требовала их возврата, с самого начала предполагала, что убийство совершил какой-то кредитор из чувства ненависти. Поэтому поиски были сконцентрированы в этом направлении. И вот, когда сын покойной вместе с женой стали проверять личные вещи Кику-сан, они обнаружили записную книжку, куда старуха заносила для памяти долги. Когда сравнили эти записи с расписками, хранившимися в шкафу, оказалось, что одной расписки не хватает. Речь шла о сумме в сорок тысяч иен, одолженной восьмого сентября учителю начальной школы Macao Янагида. Согласно записной книжке процентщицы, срок возврата суммы истек в конце прошлого года. Должнику следовало выплачивать десятую часть от общей суммы ежемесячно в виде процентов, но Янагида за все время сделал это лишь дважды. Полиция тайно проверила все, что касается Янагида. Оказалось, что он снимает помещение на втором этаже в доме господина В. и живет вместе с младшей сестрой, Кирико, двадцати лет, работающей в фирме машинисткой. Родители у них умерли, так что Macao пришлось учиться в тяжелых условиях; на работе его характеризуют как человека старательного.
В последнее время он испытывал большие денежные затруднения и страдал от того, что его товарищи по работе знали об этом. Некоторые из них засвидетельствовали: Кику-сан настоятельно требовала от него возврата денег. Она не раз ходила к нему домой и наконец стала поджидать его по дороге в школу. Из-за этого Янагида в последнее время пребывал в состоянии депрессии.