Читаем Флаги над замками полностью

– О-о-о… – Киёмаса бросился к плите и тронул ее ладонью. – Горячо! – возмущенно воскликнул он и отдернул руку.

– Дурень, – заключил Хидэёси.

– Я сейчас чай поставлю, – поднял руки Юкита.

– Ставь. Так, ладно. Киёмаса, ты хоть болван, а прав. Нельзя это дело с Мицунари так оставлять. Нужно с ним разобраться побыстрее и убираться отсюда.

– Да, но…

– Опять «но»?

– Копье. Я даже не посмотрел его. И вот еще что. Как же найти Мицунари? Можно, конечно, захватить настоятеля, но думаю, что Мицунари не дурак и сам ко мне в руки не пойдет.

– Не пойдет, конечно. Ладно. Копье. Что с ним? – Хидэёси снова уселся на пол. Печенье он больше не трогал – ждал чая.

Юкита набрал в чайник воды и поставил его на плиту.

– Вот, – Киёмаса принес чехол, – оно тут. А где древко? Такуми же обещал.

– А, – довольно улыбнулся Юкита, – я сейчас покажу. – Он открыл чехол и аккуратно разложил на полу содержимое. Извлек из плотного конверта само лезвие и продемонстрировал Киёмасе.

– Вот, смотрите, – он протянул ему лезвие и поднял с пола одну из четырех трубок, почти по метру каждая, – это сюда. Вставляйте лезвие вот с этого края.

Киёмаса с сосредоточенным видом сунул нижний край наконечника в трубу.

– А теперь поверните направо, до щелчка.

Киёмаса повернул. Что-то щелкнуло, и наконечник сел на трубку как влитой.

– О, – обрадовался Киёмаса и подергал, – крепко!

– Теперь берите вот эту и стороной с красной полоской соедините с нижним краем… да, вот так!

Снова раздался щелчок.

– О-о-о! – Киёмаса издал восторженный рев. – Это так можно бесконечное копье собрать? – Он рассмеялся.

– Ну вроде того. Но вообще – это запасные. Если одна деталь сломается – можно просто снять и заменить. Ну или удлинить.

– О! – Киёмаса вскочил и замахнулся.

– Осторожно, болван. Лестницу снесешь – буду по тебе в спальню залезать, – проворчал Хидэёси. Но было видно, что он тоже доволен. – Ладно, копье есть, дело за Мицунари. Эх… все приходится делать самому. Значит, так. Мицунари убивал каждый день, пока ты его не спугнул. Кто-то еще его ранил и, видимо, сильно: он давненько не нападает. Но ничего. Оклемается – опять выйдет на охоту. Сегодня поздно уже. Будем ловить завтра ночью.

– О… а откуда вы все про него знаете? – Киёмаса удивленно вскинул брови.

Хидэёси встал, подошел к экрану и нежно обнял его:

– Телевизор смотреть надо.

Вода закипела. Юкита снял чайник и выключил плиту.

– Так, вот что сделаем. Киёмаса – вон отсюда спать. Никакой от тебя пользы, вред один. Асано, слушай меня. Сделай чай и иди сюда. Нагамаса, гад, помер, ну да ничего – будешь мне за него.


Инспектор Итами прямо с утра чувствовал, как он ненавидит свою работу. Нет, на самом деле он ее очень любил, причем искренне и самозабвенно, но в такие минуты был действительно готов положить конверт с заявлением об увольнении на стол начальнику.

Девушку, которая бесцеремонно вломилась в его кабинет, он сначала принял за потерпевшую. Ну или за особенно наглую свидетельницу. Впрочем, было сложно ожидать хороших манер от дамы, которая, едва забрезжил рассвет, нацепила темные очки. Хотя, справедливости ради, стоило отметить, что они не особенно бросались в глаза на фоне остального ее облика. Ярко-алая шелковая рубашка, юбка до колен и чулки. ЧУЛКИ, не колготки, и – да, это было заметно. Образ дополняли вишневая помада и ботинки на такой высоченной шпильке, что было непонятно, как она на них вообще держится. Оставалось только неясным, кто ее пустил к нему, почему не задержали ранее.

Но девушка изящным движением извлекла из сумки документ, который все объяснял.

– Мори Рэйко. Эксперт-криминалист. Коронёр[70], – прочитал он вслух.

И поднял глаза:

– Что вам нужно, госпожа… Мори? – Он проглотил комок, сдерживая нервный смех.

– Эксперт Мори, – поправила она и убрала удостоверение, – мне нужна ваша подпись на разрешении на вскрытие трупов, доставленных сегодня ночью.

– Вот как, – Итами изо всех сил старался говорить вежливо, – но, понимаете, это дело не имеет никакого отношения к тому, что расследуют ваши э… коллеги. Это просто криминальная разборка между молодежными группировками.

– Я знаю. И тем не менее. Вот разрешение. Его прислали час назад. Мне нужна только ваша подпись.

Итами моргнул. Сжал зубы, а губами изобразил улыбку. Чиркнул, не глядя, по листку и поднял трубку.

– Ёнедзава? Тут к тебе. Поднимись.

Лицо Ёнедзавы тоже вытянулось, когда он увидел новоприбывшую.

– А… вы? Я думал, он придет… – промычал он расстроенно.

– Проводите эксперта Мори в морг, пожалуйста, – Итами махнул рукой, – будете вести протокол вскрытия.

– Нет, – госпожа Мори протянула руку и пошевелила пальцами, – я проведу вскрытие без ассистента. Давайте ключ.

– Но… – Ёнедзава выглядел крайне растерянно.

Итами вздохнул и уронил голову на руки.

– Дайте ключи, Ёнедзава. Надеюсь, госпожа эксперт найдет дорогу в подвал.

– Несомненно. – Она перехватила пальцами в тонких кружевных перчатках ключи и направилась к двери.

– Хорошего утра, – сказала она и вышла.

– Хорошего утра… – хором ответили Итами и Ёнедзава. И переглянулись.

– У этих Мори там что, гнездо? – скривил губы Итами.

Перейти на страницу:

Все книги серии Настоящая фантастика

Законы прикладной эвтаназии
Законы прикладной эвтаназии

Вторая мировая, Харбин, легендарный отряд 731, где людей заражают чумой и газовой гангреной, высушивают и замораживают. Современная благополучная Москва. Космическая станция высокотехнологичного XXVII века. Разные времена, люди и судьбы. Но вопросы остаются одними и теми же. Может ли убийство быть оправдано высокой целью? Убийство ради научного прорыва? Убийство на благо общества? Убийство… из милосердия? Это не философский трактат – это художественное произведение. Это не реализм – это научная фантастика высшей пробы.Миром правит ненависть – или все же миром правит любовь?Прочтите и узнаете.«Давно и с интересом слежу за этим писателем, и ни разу пока он меня не разочаровал. Более того, неоднократно он демонстрировал завидную самобытность, оригинальность, умение показать знакомый вроде бы мир с совершенно неожиданной точки зрения, способность произвести впечатление, «царапнуть душу», заставить задуматься. Так, например, роман его «Сад Иеронима Босха» отличается не только оригинальностью подхода к одному из самых древних мировых трагических сюжетов,  – он написан увлекательно и дарит читателю материал для сопереживания настолько шокирующий, что ты ходишь под впечатлением прочитанного не день и не два. Это – работа состоявшегося мастера» (Борис Стругацкий).

Тим Скоренко , Тим Юрьевич Скоренко

Фантастика / Научная Фантастика / Социально-философская фантастика

Похожие книги