Читаем Флейт "Моронс бей" (СИ) полностью

   -Не фантазируйте, Константин Петрович!- с досадой повел плечами командир флейта.-Мы не пираты и не пришельцы, а такие же люди как и вы. Но эта станция, действительно, по-видимому, создана в далекие времена пришельцами из глубин Космоса. Мы вас и доставили сюда, чтобы поговорить о ней и предложить вам взаимовыгодный обмен. Но лучше дальнейший разговор продолжить в рубке управления этой станцией.



   Они одели пустотные скафандры и вышли наружу. Профессор подошел к ближайшему из чужих кораблей, обошел его и даже зачем-то потрогал. Как настоящий ученый , он и думать забыл о своем похищении, восхищаясь увиденным и стараясь все запомнить в мельчайших деталях.



   Теперь уже в рубку не нужно было добираться пешком, Клеопатра обнаружила целый склад маленьких удобных автокаров, на которых пришельцы ,видимо, перемещались по станции, а, кроме того, сумела разобраться, что пол коридоров станции состоит из нескольких движущихся в разном направлении и с разной скоростью полос, наподобие, эскалаторов...



   Спустя полчаса экипаж "Моронс бэй" и профессор Соколов расположились в кают-компании станции. Морена приготовила ароматное кофе, которое все не спеша потягивали маленькими глотками, пока командир объяснял Соколову суть своего предложения-обменять один из чужих звездолетов на позитронный мозг.



   -Нет! И еще раз нет! - категорически заявил профессор, выслушав Потапа.-Я вообще поражен, как вы с таким подходом к бизнесу занимаетесь торговлей и она вам еще приносит какую-то прибыль. Я не буду покупать у вас звездолет, куда я его дену? Поставлю как памятник идиотизма у института? У меня к вам встречное предложение. Я прямо сейчас открываю вам счет в нашем банке и немедленно перевожу на него, скажем... миллион галакторублей. Для начала, думаю, этого будет достаточно. Затем, возвращаюсь на Крокус, оставляю в институте своего заместителя, пусть занимается текущими проектами и доводит их до ума. Сам же беру с собой двух-трех самых надежных помощников, которым безоговорочно доверяю, и возвращаюсь сюда. Здесь на месте... да, кстати, прихватываю с собой самый современный наш позитронный мозг, бесплатно, конечно, в виде бонуса, и мы с вами монтируем его в рубке управления. Без него трудно будет разобраться в конструкции двигателей этих звездолетов, что у вас имеются. Изучаем все это чудо сверхразума на месте и разрабатываем на их основе соответствующие проекты, которые, уверен, принесут нам миллиарды галактов чистой прибыли. Договор и всякие там юридические тонкости обсудим после. Как вы смотрите на такое предложение?



   Ошеломленные члены экипажа "Моронс бэй" некоторое время молчали, не зная, что сказать.



   Наконец, Потап спросил:



   -Но разве вам не нужно согласовать это с правительством Крокуса?



   -С правительством? -искренне удивился профессор.- А ему -то какое дело до наших с вами договоров?



   -Но вы же правительственная организация!



   -С чего вы это взяли? - засмеялся Соколов.-Этот институт -частная собственность группы ученых, которые тридцать лет назад его создали. Начинали мы тогда с маленькой лаборатории, а сейчас это ведущий центр научной мысли, имеющий филиалы на всех планетах Конфедерации. Правительство делает заказы, мы создаем проекты, передаем их правительству, которое торгует ими с другими звездными державами. За изготовленные проекты правительство нам платит деньги на договорной основе, а какие мы разработки ведем помимо этих заказов и с кем какие еще договора заключаем, это сугубо наше дело. В своих действиях мы ни перед кем не отчитываемся.



   -Тогда все ясно,-улыбнулся Потап заметив, как оживились члены команды,-в таком случае у экипажа "Моронс бэй" нет возражений.



   -Гмм,-хмыкнул профессор,- а что за название вашего корабля такое странное, уж на дебилов -то вы явно не похожи



   - Мы не дебилы,-грозно нахмурился Кузя, а Морена и Клеопатра, сдержанно хихикнули.



   -Это так вышло,- смущенно произнес Потап,- долго объяснять, английский сейчас уже давно не в моде, вот поэтому, когда покупали корабль на название не обратили внимание.



   -Понимаю, понимаю. - кивнул профессор,-английский давно уже превратился в "мертвый" язык. Когда в 2020 году взорвался Йелоустоунский вулкан, уничтожив большую часть Соединенных Штатов Америки, а Россия, воспользовавшись удобным случаем, нанесла тектонический удар по Англии, превратив ее в подобие затонувшей Атлантиды, английский язык очень быстро вышел из моды, да и самих англосаксов осталось примерно столько же, сколько северных индейцев в веке двадцатом. Беречь их теперь надо, как вымирающую народность. ну, да ладно, Бог с ними с англосаксами, вернемся к нашим проблемам. Значит, договорились. Давайте, я сейчас воспользуюсь вашей системой связи и перечислю на ваш счет деньги. А вы меня отправьте домой, чтобы я мог все подготовить к дальнейшей работе.



   -Профессор, только строжайшая конфиденциальность!- напомнил Потап.-Нам бы не хотелось, чтобы кто-то знал об этой станции.



Перейти на страницу:

Похожие книги

Купериада (СИ)
Купериада (СИ)

В Интернете довольно широко распространена и, кажется, достаточно популярна моя повесть "Трудно быть Лёвой!". На самом деле эта повесть является главой романа в повестях и рассказах "Купериада", который и предлагается вашему вниманию. Роман трудно отнести к какому-то определённому направлению. В нём имеются главы, которые, скорее всего, следует назвать фэнтезийными, другие, безусловно, являются фантастическими, в целом же роман является, конечно, сюрреалистическим и юмористическим. Однако и фантастическим - в широком смысле этого слова. Различные его части (которые могут рассматриваться и как самостоятельные произведения) объединены общим главным героем - Львом Куперовским - и некоторыми второстепенными персонажами, а также определённой идеей, увидеть - или не увидеть - которую автор предпочитает доверить читателю.

Альберт Бенцианович Зеличёнок

Фантастика / Юмористическая фантастика / Ироническая фантастика / Юмористическое фэнтези
Битва за рай
Битва за рай

Книга, на основе которой был снят захватывающий фильм «Вторжение. Битва за рай»!Пока Элли и её друзья были в походе, они и не подозревали, что за время их отсутствия мир переменился. Возвратившись домой, семеро подростков обнаруживают, что случилось что-то ужасное: все дома в их родном городке опустели, а все домашние животные мертвы. Вскоре друзья узнают, что их страна оказалась в руках захватчиков, а все жители их городка взяты в плен или убиты. Элли и остальные выжившие должны принять невероятно трудное решение. Они могут бежать в горы и попытаться там выжить. Или же они могут начать борьбу...Впервые на русском языке!

Александр Анатольевич Головков , Анастасия Княжева , Джон Марсден , Кара Грант

Фантастика / Любовное фэнтези, любовно-фантастические романы / Героическая фантастика / Ироническая фантастика / Фантастика: прочее