– Генератор! – послышалось со всех сторон.
Санторо вздохнул, схватил Дева за руку и потащил через рыночную площадь.
– Идём. Дело для Гильдии.
Дев вырвался из рук брата, но пошёл рядом с ним мимо ворчащих жителей деревни и радостно хихикающих детишек. Вскоре тропинка привела их на вершину скалы. Дев подошёл к краю обрыва и посмотрел на Нижний Эдем, мерцающий огнями.
– У них там всё в порядке, это только у нас нет света.
Санторо уставился на огромный генератор, наполовину вросший в скалу. Густой дым валил из места, где со стуком двигались поршни. Что-то внутри него зашипело и… лопнуло.
Дев встал рядом с братом.
– Я починил их больше, чем могу вспомнить. – Мальчик улыбнулся.
– Как и я. – Санторо пнул ботинком металлический каркас безопасности генератора. Над головами братьев вспыхнули искры. Он ударил снова. И опять. Стиснув зубы, Санторо набросился на генератор, как бешеный пёс, явно ломая его, а не чиня.
– Погоди, погоди! – Дев оттащил брата назад. – Генератор – это двигатель. Энергия попадает в него, а потом выходит. Это очень деликатный процесс. Ты не можешь просто всё тут крушить.
– А вот и могу, – ответил Санторо и врезал по генератору ещё раз. – И буду.
– Санторо, прекрати!
– Я тебя к нему не подпущу, даже не думай.
– Дай мне попробовать. Я уж точно не сделаю хуже, чем ты.
Санторо хмуро посмотрел на Дева несколько секунд, а потом отошёл в сторону.
– Ну давай. Посмотрим, на что способен твой невероятный мозг.
Дев опустился на колени перед генератором и провёл пальцами по корпусу.
– Орофрактор… работает. Кликивиджет… тоже, – зашептал он, отмечая в голове важные детали. – Флуксинатор… в порядке. Аллиотлепос…
Большой палец Дева наткнулся на масляное пятно. Он провёл рукой по грязному следу, и вдруг его пальцы провалились в чёрную слизь.
– Ага! – воскликнул Дев. Он сунул руку глубже и вытащил на свет… чёрную промасленную морковку! Генератор тут же вернулся к жизни и загудел, будто ничего не произошло.
– Он не работал из-за этого, – Дев помахал морковкой. – Похоже, Космический Флот нашёл ещё одного неатакованного монстра.
Санторо выхватил у него морковку и повернулся к жителям деревни, которые собрались у них за спиной.
– Гильдия починила генератор. Можете расходиться по домам.
– Но это я его починил, – возразил Дев.
– Гильдия, – настойчиво повторил Санторо и зашагал в сторону освещённого тёплым светом Среднего Эдема.
Дев почувствовал, что его нижняя губа задрожала. После такого кошмарного дня было бы здорово оказаться хоть в чём-то полезным. Но Санторо не оставил ему даже этого.
Несправедливо. И жестоко.
И тогда Дев сделал первое, что пришло ему в голову. Он развернулся и убежал прочь от брата.
Глава 12
Тайна горы
На западной стороне горы никогда не строили дома – и не зря. Здесь повсюду были скалы, а ещё расщелины и овраги, превращённые дождями в глубокие, опасные ущелья. Местность покрывали волны узловатого плюща, который водопадом ниспадал на нижнюю деревню.
Даже Санторо не стал бы рисковать ботинками, чтобы пробраться сюда. Дев, однако, был уже на полпути вокруг горы, когда его ноги вдруг подкосились. Он рухнул на каменный выступ, схватившись за грудь, судорожно втягивая воздух. С подбородка мальчика капали слёзы.
– Может, мне остаться тут навсегда, – всхлипывал он. – Чтобы не путаться ни у кого под ногами.
Дев поднял с земли камень и зашвырнул его так далеко, как только мог. Камень пролетел по воздуху, а затем упал, с грохотом прокатился по нескольким металлическим крышам и исчез на улицах Нижнего Эдема. Кто-то крикнул. Мальчик не разобрал слов, но звучало довольно грубо.
Дев вздохнул.
– Кто здесь? – раздался голос позади него.
Мальчик повернулся и увидел мягкий жёлтый свет и знакомую сгорбленную фигуру.
– Привет, ба, – прошептал он, стирая слёзы со щёк. – Твой банановый фонарь пока работает?
– О, Дев… – Огромные глаза удивлённой Вентилло остановились на внуке. Она расстегнула полы своего пальто. Дев увидел множество внутренних карманов, которые оттягивали запасы картофелин. – Вообще это уже шестой. Но хватает действительно надолго. – Она растянула губы в морщинистой улыбке. – Не думала, что кто-то ещё знает про это место.
Дев отвернулся. Вентилло прошаркала к нему и села рядом.
– Я слышала обо всём, что сегодня случилось, – сказала она.
– Я всего лишь хотел помочь.
– Ох, Дев, ты повторяешь это с тех пор, как научился говорить. – Бабушка Вентилло сжала его руку. – У тебя невероятный ум, а ты тратишь его впустую. Половину своего времени ты убиваешь на то, чтобы исправить собственные ошибки. А в результате совершаешь новые. И новые. Ты как пёс, который ловит свой хвост.
Волосы на затылке у Дева встали дыбом. Он даже не понял, почему это произошло. Вентилло всегда говорила прямо, как есть, но сейчас в её голосе звучало разочарование. Возможно, даже она уже устала от него.
– И прекрати дуться, – прервала бабуля мрачные мысли Дева. Она поднялась на ноги и потянула его за собой. – Идём, мне надо тебе кое-что показать.
Адальстейн Аусберг Сигюрдссон , Астрид Линдгрен , Йерген Ингебертсен Му , Йерген Ингебретсен Му , Сельма Оттилия Ловиса Лагерлеф , Сигрид Унсет , Сигюрдссон Аусберг Адальстейн , Ханс Кристиан Андерсен , Хелена Нюблум
Зарубежная литература для детей / Сказки народов мира / Прочая детская литература / Сказки / Книги Для Детей