Зеригольд ждал их у входа. Он прокричал что-то о «лентяйстве» и «ответственности», протягивая Деву ведро с мыльной водой и губку. Дев молча опустился на колени, взял одну из множества покрытых сыром ваз, сваленных у двери, и начал её тереть. Зеригольд понаблюдал за мальчиком пару секунд, а потом довольно крякнул и повернулся к Санторо.
– Ой, пока ты тута, Санторо, быть может, тебе показать новые рапиры? Эти мечи Гильдии Юных слишком хлипкие для такого удалого бойца, как ты.
Зеригольд заковылял обратно в магазин и стал рыться в ящиках и коробках.
Санторо проигнорировал его. Вместо этого он наступил носком ботинка на кусок сыра на полу и размазал его, оставив линию в виде полумесяца.
– Ты промахнулся, – усмехнулся он.
Это отвлекло Дева от его мыслей. Он почувствовал, как лицо наливается кровью.
– Я знаю, что это ты дал Космическому Флоту ту морковь там, на площади, – прорычал Дев. – Ты знал, что Фервус ринется за ней. Сыросмыватель отлично справлялся, пока ты его не подставил! – Он не ожидал, что Санторо ответит, и просто продолжал: – Ты хотел увидеть, как у меня ничего не получится. Это единственное, что тебе нужно, – уже тише закончил Дев, снова взявшись за сырные разводы.
– Это ещё что такое? – навис над ним Зеригольд, держа в руках длинный деревянный ящик. – А ну брось! Во всём этом бедламе виноват только ты и твои бредовые штуковины. Хватит хаять всех кругом! Глянь на своего брата. Вот он тута, во всей красе. Боты начищены, роскошная гильдявская туника. Глянь, какой он нарядник и умник. Просто красавец! А теперь глянь на себя. – Он ткнул кривым старческим пальцем в Дева. – Штаны как с помойки. Дырки на коленях. А твой шлем? Да он вот-вот треснет, что там в нём? Металлолом? Кто вообще так ходит? Стыдобища!
Дев открыл было рот, чтобы возразить, но его мозг уже генерировал идею получше.
Зеригольд открыл ящик.
– Вот, Санторо, попробуй эту рапиру. Рукоять из слоновой кости!
Санторо повернулся, чтобы показать Зеригольду свой меч, висящий за спиной. Широкое прямоугольное лезвие делало его больше похожим на один из огромных ножей мясника Хряща, чем на оружие.
– У меня есть меч, – прорычал он.
– Конечно, конечно, – приторно улыбнулся Зеригольд. – Покуда и этот сгодится. Но ты, как пить дать, скоро главой Гильдии станешь, правда ж? Бастор, конечно, тот ещё громила, но он уже почти трухлявый пень. И вся эта сажа в его лёгких… Он кряхтит и хрипит, как старая тачка. Он долго не протянет. Свежая кровь – вот что надобно этой деревне. А кто это, если не ты? Санторо великий, с распрекрасным мечом от Зеригольда. Специально для тебя сделаю скидку.
Санторо на него даже не взглянул.
– Я здесь, только чтобы стеречь Дева, больше ни за чем.
Зеригольд покорно отступил назад, пятясь и кланяясь, словно находился перед королевской особой.
Прошло несколько долгих часов, прежде чем Дев закончил. Несколько часов, за которые его мозг переварил всё, что произошло за этот день. Сыросмыватель, морковь, мэр. Книга, удивительное сияние флембы. Жуткий вопль мишки Боя.
Несчастная ошеломлённая Мина.
Эти воспоминания крутились и крутились у него в голове. Раз за разом они показывали Деву, как, несмотря на массу усилий и благие намерения, он только всё портил.
Правда, здесь, в антикварном магазине, Деву всё же удалось сделать хоть что-то полезное. Теперь все вазы блестели начищенными боками, все горшки сияли, все странные чучела хорьков ещё оставались странными чучелами хорьков, только теперь из их меха был вычищен сыр.
Зеригольд с трепетом заносил каждый предмет обратно в магазин и ставил на место, пока всё снова не стало как прежде. На самом деле даже лучше, чем прежде. В его магазине никогда не было так чисто, а теперь ещё и приятно пахло свежим лимоном.
– Готово! – сказал Дев и встал на негнущиеся ноги. Позвоночник громко хрустнул, когда он потянулся вверх и посмотрел на потолок.
Прямо на золотое сердце, висевшее над головой Зеригольда.
– Горазд ты копаться, – покачал головой антиквар. – Небось выучил урок. Терпение! Вот чего тебе надобно. Слышь меня, парень?
– Д-да, – кивнул Дев, не сводя глаз с сердца. Точнее, с огромного сияющего куска золота, болтающегося вне его досягаемости.
Золота.
Золота!
Единственного, чего Деву не хватило для успешного эксперимента.
– Чего ты ждёшь, благодарности? Можешь засунуть её себе в… карман. Уже поздно, а ты и так проторчал тут битых три часа. Не до тебя мне. Проваливай! – прорычал Зеригольд, словно старый поросёнок, и вытолкал Дева за дверь.
– Ну наконе-е-ец-то! – протянул Санторо, скрестив руки. – Чего ты там столько торчал?
Дев что-то невнятно буркнул.
– Собственно, мне по барабану. – Санторо зевнул. – Давай-ка доставим тебя домой.
Тёплое вечернее солнце уже начало опускаться за горизонт, утопая в море и отбрасывая нежные оранжевые отблески на облака. Фонари с тихими щелчками загорались вдоль улицы, пока Санторо и Дев шли мимо них. В окнах загорался уютный мягкий свет, а из каждой открытой двери доносились аппетитные запахи.
Вдруг послышался громкий шум и все огни погасли.
– Генератор! – раздался крик из тени.
Адальстейн Аусберг Сигюрдссон , Астрид Линдгрен , Йерген Ингебертсен Му , Йерген Ингебретсен Му , Сельма Оттилия Ловиса Лагерлеф , Сигрид Унсет , Сигюрдссон Аусберг Адальстейн , Ханс Кристиан Андерсен , Хелена Нюблум
Зарубежная литература для детей / Сказки народов мира / Прочая детская литература / Сказки / Книги Для Детей