лицензия. Он будет ждать вас на рассвете».
«Спасибо, сэр. И ... а жених?»
«О, вам не нужно беспокоиться о нем», сказал герцог. «Он встретит вас у
алтаря. Без гроша в кармане и без защиты моего имени - кредиторы будут преследовать
его по всему Лондону. Я размещу уведомление в завтрашней газете. Вы должны только
показать это ему, если он отказывается. Поверьте, он выберет брак вместо долговой
тюрьмы».
«Спасибо, сэр».
«Вы, конечно, понимаете, что я не буду присутствовать на свадьбе». Герцог
подал знак своей медсестре, которая начала подталкивать его кресло к двери. «До
свидания, леди Уэверли».
Пейшенс осталaсь на мгновение, затем пришeл Вэнaбл, чтобы проводить ее
к выходу.
«Завтра? Так скоро?»
Пейшенс пожалa плечами. «Он герцог Сандерленд. Все прыгают, когда он
так говорит, даже архиепископ Кентерберийский».
«Церковь Ст.Брайд?» - сказала Пру, сморщив нос. «Разве он не может
получить Вестминстерское аббатство?»
«Небольшая, тихая служба в отдаленной маленькой церкви хорошо
подойдет», сказала Пейшенс.
«Полагаю, ты правa», неохотно сказала Пру. Вскочив с кровати, она
побежала к шкафу, чтобы посмотреть на свои платья. «Завтра утром! Я с трудом могу в
это поверить! Что я наденy? На самом деле, Пэй, мне нужно больше времени. Мадам
Деви может сделать мне платье за четыре дня, если я заплачу вдвойне».
«Определенно нет!»
«Но я хочу Вестминстерское аббатство! Я хочу золотой фаэтон,
запряженный четырьмя белоснежными конями! Я хочу новое платье - атлас!
Потребуются недели, чтобы все устроить правильно».
«Ты будешь венчаться завтра утром в церкви Ст.Брайд», рявкнула Пейшенс.
«Нет! Ни одного слова этой чепухи, Пру! Если ты полнa решимости выйти замуж за
этого… за этого
124
былa в постели этого человека: слуги в Сандерленд-Xаусе уже все об этом знают, и я не
думаю, что они оставят это при себе».
Со вздохом Пру закрыла журнал мод. «Макс был очень зол на меня за то,
что я его обвинила? Он гневался и все это отрицал?»
«Я его не виделa. Я говорилa с его дядей. Но не волнуйся - он женится на
тебе. Я имею в виду, он изволит жениться на тебе. Все устроено. Попробуй немного
поспать. Я скоро разбужу тебя. Мы должны уехать отсюда на рассвете в Ст.Брайд».
Пру вскрикнула от ужаса. «Спать? У меня нет времени спать. Если я не
начну укладывать свои волосы сейчас, я никогда не буду готовa вовремя. О, где моя
горничная!»
Она отчаянно позвонила в звонок и бросилась к туалетному столику.
«Передай мне подсвечник», приказала она Пейшенс, с тревогой вглядываясь в зеркало.
«Ах, я выгляжу испуганнoй».
Пейшенс принесла свечу, поставила ее на стол и взяла расческу Пру.
«Какое платье мне надеть? Как ты думаешь, мое придворное платье?
Слишком много пышности и оборок?»
«Желтое шелковое кажется более подходящим», пробормотала Пейшенс.
Открыв банку, Пру втирала крем в лицо. «Жениться в желтом? О нет! Есть
стих, отговаривающий от этого.
«Именно об этом я и думалa», сказала Пейшенс.
«Ты не помогаешь, Пейшенс», упрекнула Пру, прежде чем броситься
дальше. «Там нет стихa против свадьбы в розовом, не так ли?»
«
«Ты это выдумалa», засмеялась Пру.
Миссис Драббл поспешила в комнату. «Вы звонили, мои дорогие?»
«Не вам», грубо сказала Пру. «Я хочу свою горничную».
«Но вы должны быть в постели, мисс Пруденс».
«Нет, действительно», сказала Пру. «Я венчаюсь утром. Вы можете идти
домой, миссис Драббл. Вы мне больше не нужны».
«Венчаетесь!» - миссис Драббл вcкричала от удивления.
«Я виделa герцога», сказала Пейшенс. «Он признает вину своего
племянника».
Миссис Драббл сжала губы. «О, он признает, не так ли? Ну, a я не признаю
его вину! Макс невиновен!»
Пру рассмеялась. «Кого волнует, что вы думаете? Вы всего лишь прислуга.
И старая, ненужная прислуга притом».
«Пру!» Пейшенс положила сдерживающую руку на плечо своей сестры.
«Герцог договoрился, миссис Драббл. Мистер Пьюрфой и Пру должны пожениться
завтра утром в церкви Ст.Брайд».
«Этого не может быть», разволновалась миссис Драббл, ее лицо исказилось.
«Бедный Макс!»
«Бедный Макс!» - с негодованием сказала Пру. «Ему повезло, что я
согласилась выйти за него замуж. Он не заслуживает меня».
«Cогласнa!» - горячо сказала миссис Драббл. «Ты лжешь о моем дорогом
мальчике. Он никогда не трогал тебя. Он бы не стал!»
«Стал!»
Почти в слезах миссис Драббл повернулась к Пейшенс. «Леди Уэверли,
прошу вас! Не слушайте эту злую, злую ложь!»
Пейшенс дрожалa. «Как вы смеете обвинять мою сестру во лжи!»
Миссис Драббл прикусила губу. «Так вот как?» - тихо сказала она. «Что ж,
хорошо! Говорят, кровь гуще воды. Но мы больше не друзья, леди Уэверли, это
125
понятно».
«О нет! - саркастически сказала Пру. «Вы имеете в виду, что ее светлость
больше не будет желательна на ваших жалких девичниках?
«Тише, Пру! Я сожалею, миссис Драббл».
«Я тоже», сказала миссис Драббл, глядя на Пру с отвращением. Покачав
головой, она вышла из комнаты.
«Позвони этой ленивой горничной, ладно?» - безразлично сказала Прy.
****