Читаем Флирт с дьяволом полностью

– Ладно, поедем. Дались тебе эти носороги! – вяло кивнул головой Пьер. – Только мне уже ничто не поможет. А, кстати, сколько ты мне собираешься платить?

Харитон усмехнулся.

– Это будет зависеть от качества твоей работы, – сказал он.


* * *


Выбравшись из моря, Влад не увидел своего рюкзака. Кроссовок тоже не было. На песке остались только джинсы и футболка. Они источали устойчивый запах хлева и пота.

– Мадам? Мои вещи? Где они? Я же попросил вас последить за ними! – надеясь, что это всего лишь дурная шутка, обратился он к соседке.

Женщина в соломенной шляпке посмотрела на него и улыбнулась.

–  Мой рюкзак! Где он? – по складам произнёс Драчинский.

– Entschuldigen Sie mich, ich sage franz"osisch nicht[6], – сказала она.

Хотя Драчинский и не знал немецкого, что такое "французиш нихт", он понял.

Лишившись рюкзака, он лишился всего – спального мешка, сменной одежды, фляжки с водой, пакетика с ячменём, украденным у свиней, и, что было хуже всего – он лишился блокнота со своими стихами. Хорошо хоть паспорт он хранил в заднем кармане джинсов.

Проклиная злодейкусудьбу вкупе с вороватыми французами, Влад натянул на себя одежду и побрёл прочь. Он решил отыскать рынок. Там он без труда сможет разжиться подпорченными бананами или яблоками.


* * *


Верблюд внимательно посмотрел Харитону в глаза и, задумчиво пожевав губами, плюнул ему в лицо.

Ерофеев отскочил в сторону, и, выхватив носовой платок, принялся с отвращением стирать с лица липкую жидкость.

Пьер Большеухов расхохотался в первый раз с тех пор, как он потерял сознание в кабинете нотариуса.

– Рад, что тебе весело, – недовольно проворчал Ерофеев.

– Ты был прав, – сказал Пьер. – Здесь действительно интересно.

– Как ты думаешь, он сделал это потому, что я русский? – задумчиво спросил Харитон.

– Было бы несколько странно подозревать верблюда в национализме, – заметил Большеухов. – Впрочем, чего не бывает. Помоему, это у тебя навязчивая идея.

– В французов он почемуто не плюётся, – упрямо сказал Ерофеев, – а в меня плюнул.

– Откуда ты знаешь? – удивился Пьер. – Может он и в французов плюётся?

– Сейчас мы это выясним, – заявил Харитон, усаживаясь на скамейку неподалёку от вольера с верблюдом.

Через час терпение Большеухова истощилось.

– Похоже, эта проклятая тварь больше не собирается плеваться, – сказал он. – Ни в французов, ни в немцев, ни в итальянцев, ни в русских.

– Русские здесь только мы, – заметил Ерофеев. – Давай подойдём к вольеру и посмотрим, плюнет ли он в нас.

– Ну уж нет! – возмутился Пьер. – Я за последние дни и так пережил достаточно потрясений. – Не хватало ещё, чтобы меня оплёвывал верблюдрусофоб.

– Ага! Я же говорил! – воскликнул Харитон. – Ты тоже считаешь, что он плюётся только в русских.

– Ничего я не считаю! – возразил Большеухов. – Он и плюнулто всего один раз, может по чистой случайности.

– Сейчас мы проверим, была ли это случайность, – сказал Ерофеев, и, подойдя к вольеру, состроил верблюду страшную рожу.

Пьеру показалось, что морда верблюда растянулась в усмешке. Затем "корабль пустыни" втянул ноздрями воздух и, презрительно фыркнув, выпустил в лицо Харитона новый заряд желтоватой пенистой слюны.


* * *


Около ресторана "Конь императрицы" Влад потерял сознание от голода.

Очнулся он в небольшой комнатке, пропитанной дурманящим запахом жарящихся бифштексов. Над ним склонилась неплохо сохранившаяся старушка лет семидесяти. В её взгляде Драчинскому почудилось чтото странное. Почемуто ему подумалось об упырях, водящихся вот в таких вот уютных маленьких европейских домиках. Голова у Влада кружилась. Страшно хотелось есть.

Старушка мило улыбнулась, и Драчинский с удовлетворением убедился, что клыков у неё не было.

– Какой симпатичный мальчик! Ты студент? – спросила пофранцузски старушка.

– Нет. Я из России. Я путешествую по Европе, – слабым голосом ответил Влад. – У меня украли все вещи и деньги. Я умираю от голода.

– О, бедный мальчик! – старушка сочувственно поджала губы. – Я обожаю Россию. Мой прадед когдато воевал там в армии Наполеона. Он научился там играть в шестьдесят шесть. Я с ума схожу от этой игры. Ты умеешь играть в шестьдесят шесть?

– Умею, – кивнул головой Влад. – Только сейчас я способен думать только о еде.

– Ну конечно! – старушка вскочила с места. – Не беспокойся. Я накормлю тебя роскошным обедом. Лежи спокойно, не двигайся. Я всё принесу сюда. Кстати, меня зовут мадам Одиль. А как зовут тебя?

– Меня зовут Влад, – сказал Драчинский.

– Очаровательное имя, – восхитилась мадам Одиль. – Кстати, я могу даже петь порусски. Мой прадед выучил эту песню в России.

Старушка гордо выпрямилась и, вскинув голову, запела с ужасным акцентом:

"Боже, царя храни,

Великий, державный…"

Мадам Одиль строевым шагом направилась на кухню.

"Царствуй на слааву,

На слааву нам!" – затихали вдали торжественные слова гимна.

"Боже, храни меня", – подумал Влад.


* * *


– Ты с ума сошёл! – сказал Большеухов. – Ты точно сошёл с ума.

Перейти на страницу:

Похожие книги