Читаем Флоренс Адлер плавает вечно полностью

Анна пролетела мимо Стюарта, едва не опрокинув его в своем стремлении добраться до Гусси. Добежав до нее, она сжала лицо Гусси обеими руками и прислонилась головой к ее лбу. Они закачались взад-вперед. Анна попеременно возносила хвалу то Богу, то Стюарту.

– Она размышляла, не отправиться ли во Флориду, – сказал Стюарт, когда Анна отпустила Гусси и пришла в себя.

– Ох, Гусси, – сказала Анна, гладя ее по голове.

– Мне не хватило на билет, – призналась Гусси, протягивая ладошку с мелочью, завернутой в платок Анны.

– Я знаю, что это непросто, но ты не можешь бросить Атлантик-Сити, – сказал Стюарт, – когда столько людей здесь так тебя любят и нуждаются в тебе.

– Никому я не нужна, – сказала Гусси, прижимая портфель к груди.

– Это неправда, – возразил Стюарт. – Ты нужна мне. И Анне тоже. Зачем бы еще мы приняли тебя в наше тайное общество?

– Потому что не хотели, чтобы я рассказала маме о Флоренс.

Стюарт не смог сдержать смешок.

– Сообразительная девчонка, – сказал он скорее Анне, чем Гусси. – Ну, у твоей мамы ребенок родится с минуты на минуту, и с секретами будет покончено.

– Никакого больше общества «Флоренс Адлер плавает вечно»?

– Я этого не говорил, – возразил Стюарт. – Анна, ты ведь согласна, что наше общество крепче, чем когда-либо?

Анна многозначительно кивнула, как будто по пути на станцию они обсуждали состояние дел секретного общества.

– Но секретов больше не будет? – спросила Гусси.

– Никаких, – сказал Стюарт, оглядываясь на Анну. – Ну, разве что один.

<p>Анна</p>

Была уже половина восьмого, когда Анна, Стюарт и Гусси прибыли в больницу, к ожидающим в приемном покое Джозефу и Эстер. Прежде чем Анна успела сказать хоть слово, Эстер схватила внучку и подняла на руки. Она крепко сжала ее в объятьях и повернулась к Анне.

– Дороти сказала, что ты звонила в больницу, разыскивая Гусси.

Анна посмотрела на Гусси, которая чуть заметно покачала головой.

– Было небольшое недопонимание, – неопределенно ответила Анна и тут же сменила тему. – Как Фанни?

Эстер рассказала все, что знала. Фанни отправилась в предродовую палату во вторник ранним утром, и, похоже, схватки шли как положено, потому что оттуда ее час назад перевели в родильный зал.

– Это ее третий ребенок. Молюсь, чтобы все прошло быстро.

– Вы не встретитесь с ней сегодня ночью? – спросила Анна.

– Нет, – категорично отрезала Эстер. – Ей надо будет отдохнуть.

Анна удивилась, зачем им всем тогда сидеть в приемном покое. С таким же успехом они могли ждать новостей дома в гостиной.

– Нам подождать с вами, или отвести Гусси домой?

– Естественно, ее надо отвести домой, – сказала она. Затем, будто сообразив, что не сможет вечно приказывать Анне, она добавила: – Спасибо.

– Вы останетесь? – спросила Анна.

– Пока не узнаем, что все прошло хорошо. – Голос Эстер надломился, и Анна проследила, как Джозеф успокаивающе гладит жену по спине. К ее удивлению, Эстер устроилась в изгибе его локтя, будто последние несколько дней обнажили ее душу.

– Гусь, обними и поцелуй бабушку и дедушку, – сказала Анна. – Ты увидишься с ними утром.

– Миссис Адлер? – позвал низкий голос с другой стороны приемного покоя. – Мистер Адлер?

Доктор Фанни спускался по лестнице в приемный покой.

Эстер и Джозеф встали поприветствовать его, и Анна взглянула на Стюарта, которому, казалось, было так же интересно услышать его заявление.

– У вас внучка.

Эстер покачнулась, и Анна на мгновение испугалась, что она упадет. Но Джозеф был рядом, и он поддержал ее.

– Все в порядке? – спросила она тихим голосом.

– Даже лучше, – сказал доктор Розенталь. – Все просто прекрасно.

Нижняя губа Эстер задрожала, и женщина рухнула на стул.

– Она в порядке? И ребенок тоже?

– Да, в полном порядке.

На глаза Анны набежали слезы, когда Эстер всхлипнула вместо ответа. Будто с этими новостями она наконец позволила себе ощутить полную тяжесть своего горя. Джозеф низко наклонился, схватил руку жены и поцеловал ее, роняя слезы на складки ее кожи.

– Бубала, ты все сделала, – прошептал он. Она спрятала лицо в его плечо. Эстер потеряла этим летом одну дочь, но не потеряет вторую.

Гусси обвила руками руку Анны.

– Это девочка?

Анна посмотрела Гусси прямо в глаза.

– У тебя есть сестра.

– Она назвала ее Руби, – тихо добавил доктор.

Слышала ли это Эстер за собственными рыданиями? Анна слышала, и от незнакомого имени у нее сжалось сердце.

В обычных обстоятельствах Фанни назвала бы дочь в честь Флоренс. Так поступали евреи. Они называли детей в честь мертвых, не живых.

Эстер подняла голову с плеча Джозефа.

– Руби, – тихо повторила она.

То, что она будет звать внучку Руби, а не Флоренс, станет своего рода искуплением, напоминанием, что ее жизнь началась со лжи.

– Это красивое имя, – сказала Анна для успокоения Эстер.

* * *

Когда они вышли из больницы, небо над Атлантик-Сити уже стало бархатисто-синим, с краями, словно обожженными сиянием аттракционов и шатров Набережной. Они двинулись в сторону квартиры, и если кто-то и удивился, что Стюарт прошагал полдюжины кварталов в противоположную своему дому сторону, чтобы проводить их, никто ничего не сказал. Даже Эстер.

Перейти на страницу:

Все книги серии Novel. Большая маленькая жизнь

Львы Сицилии. Сага о Флорио
Львы Сицилии. Сага о Флорио

Грандиозный, масштабный роман, основанный на истории реально существовавшей влиятельной семьи на Сицилии, и полюбившийся тысячам читателей не только за захватывающее повествование, но и за изумительно переданный дух сицилийской жизни на рубеже двух столетий. В 1799 году после землетрясения на Калабрии семья Флорио переезжают в Палермо. Два брата, Паоло и Иньяцио, начинают строить свою империю в далеко не самом гостеприимном городе. Жизненные трудности и переменчивость окружающего мира вдохновляют предприимчивых братьев искать новые ходы и придумывать технологии. И спустя время Флорио становятся теми, кто управляет всем, чем так богата Сицилия: специями, тканями, вином, тунцом и пароходами. Это история о силе и страсти, о мести и тяжелом труде, когда взлет и падение подкрепляются желанием быть чем-то гораздо большим. «История о любви, мечтах, предательстве и упорном труде в романе, полном жизненных вибраций». — Marie Claire

Стефания Аучи

Современная русская и зарубежная проза
Флоренс Адлер плавает вечно
Флоренс Адлер плавает вечно

Основанная на реальной истории семейная сага о том, как далеко можно зайти, чтобы защитить своих близких и во что может превратиться горе, если не обращать на него внимания.Атлантик-Сити, 1934. Эстер и Джозеф Адлеры сдают свой дом отдыхающим, а сами переезжают в маленькую квартирку над своей пекарней, в которой воспитывались и их две дочери. Старшая, Фанни, переживает тяжелую беременность, а младшая, Флоренс, готовится переплыть Ла-Манш. В это же время в семье проживает Анна, таинственная эмигрантка из нацистской Германии. Несчастный случай, произошедший с Флоренс, втягивает Адлеров в паутину тайн и лжи – и члены семьи договариваются, что Флоренс… будет плавать вечно.Победитель Национальной еврейской книжной премии в номинации «Дебют». Книга месяца на Amazon в июле 2020 года. В списке «Лучших книг 2020 года» USA Today.«Бинленд превосходно удалось передать переживание утраты и жизни, начатой заново после потери любимого человека, где душераздирающие и трогательные события сменяют друг друга». – Publishers Weekly.

Рэйчел Бинленд

Современная русская и зарубежная проза / Прочее / Современная зарубежная литература
В другой раз повезет!
В другой раз повезет!

Насколько сложно было получить развод в США накануне Второй мировой войны? Практически невозможно! Единственным штатом, где можно было развестись, была Невада – и женщины со всей страны стекались в городок Рино, «мировую столицу разводов», чтобы освободиться от уз изжившего себя брака. Ожидать решения приходилось шесть недель, и в это время женщины проживали на ранчо «Скачок в будущее». Миллионерша Нина, живущая всегда на полную катушку, и трогательная Эмили, решившая уйти от своего изменника-мужа, знакомятся на ранчо с Вардом, молодым человеком, бросившим Йель. Их общение становится для Варда настоящей школой жизни, он учится состраданию, дружбе и впервые в жизни влюбляется.«В другой раз повезёт!» – это роман о разводе, браке и обо всем, что сопровождает их: деньги, положение в обществе, амбиции и возможности. Веселое, но пронзительное исследование того, как дружба может спасти нас, а любовь – уничтожить, и что семья, которую мы создаем, может быть здоровее, чем семья, в которой мы родились.Это искрометная комедия с яркими персонажами, знакомыми по фильмам золотого века Голливуда. Несмотря на серьезную и стрессовую тему – развод, роман получился очень трогательный, вселяющим надежду на то, что всё только начинается. А уж когда рядом молодой красавчик-ковбой – тем более!"Идеальное противоядие от нашего напряженного времени!" – Bookreporter.com

Джулия Клэйборн Джонсон

Исторические любовные романы / Романы
Дорогая миссис Бёрд…
Дорогая миссис Бёрд…

Трагикомический роман о девушке, воплотившей свою мечту, несмотря на ужасы военного времени.Лондон, 1941 год. Город атакуют бомбы Люфтваффе, а амбициозная Эммелина Лейк мечтает стать военным корреспондентом. Объявление в газете приводит ее в редакцию журнала – мечта осуществилась! Но вместо написания обзоров ждет… работа наборщицей у грозной миссис Берд, автора полуживой колонки «Генриетта поможет». Многие письма читательниц остаются без ответа, ведь у миссис Берд свой список «неприемлемых» тем. Эммелина решает, что обязана помочь, особенно в такое тяжелое время. И тайком начинает писать ответы девушкам – в конце концов, какой от этого может быть вред?«Радость от начала и до конца. «Дорогая миссис Берд» и рассмешит вас, и согреет сердце». Джон Бойн, автор «Мальчика в полосатой пижаме»«Ободряющая и оптимистичная… своевременная история о смелости и хорошем настроении в трудной ситуации». The Observer«Прекрасные детали военного времени, но именно голос автора делает этот дебют действительно блестящим. Трагикомедия на фоне падающих бомб – поистине душераздирающе». People

Э. Дж. Пирс

Современная русская и зарубежная проза / Прочее / Современная зарубежная литература

Похожие книги

Вдребезги
Вдребезги

Первая часть дилогии «Вдребезги» Макса Фалька.От матери Майклу досталось мятежное ирландское сердце, от отца – немецкая педантичность. Ему всего двадцать, и у него есть мечта: вырваться из своей нищей жизни, чтобы стать каскадером. Но пока он вынужден работать в отцовской автомастерской, чтобы накопить денег.Случайное знакомство с Джеймсом позволяет Майклу наяву увидеть тот мир, в который он стремится, – мир роскоши и богатства. Джеймс обладает всем тем, чего лишен Майкл: он красив, богат, эрудирован, учится в престижном колледже.Начав знакомство с драки из-за девушки, они становятся приятелями. Общение перерастает в дружбу.Но дорога к мечте непредсказуема: смогут ли они избежать катастрофы?«Остро, как стекло. Натянуто, как струна. Эмоциональная история о безумной любви, которую вы не сможете забыть никогда!» – Полина, @polinaplutakhina

Максим Фальк

Современная русская и зарубежная проза