Читаем Flyaway полностью

I didn't know – there was too damned much about my own firm I didn't know. It had grown too big and depersonalized. 'Yes,' I said.

'I took over Laird's files and checked his gradings. Billson came well into the green scale – as safe as houses. He was at the bottom of my priorities.'

'But you've rechecked since he disappeared?'

Hoyland nodded. 'Forty-four years old, worked here fifteen years. As much personality as a castrated rabbit. Lodges with a Mrs Harrison in the town. She's a widow.'

'Anything between him and Mrs Harrison?'

Hoyland grinned. 'She's seventy.'

That didn't mean much; Ninon de L'Enclos was a whore at eighty. 'What about girl-friends?'

'Not Billson – the girls didn't go for him from what I've heard.'

'All right – boy-friends?'

'Not that, either. I don't think he was the type.'

'He doesn't seem much of anything,' I said caustically.

'And that's a fact,' said Hoyland. 'He's so insignificant he hardly exists. You'd walk past him and not know he was there.'

'The original invisible man,' I commented. 'All the qualifications for a sleeper.'

'Isn't fifteen years too long?' queried Hoyland. 'Besides,' he left everything in order.'

'As far as we know, that's all. Do the Special Branch boys know about this?'

'They've been poking around and come to the same conclusion as me.'

'Yes,' I said. 'Billson is probably in some hospital, having lost his means of identification. But there is a mystery; why was he overpaid and why is management being coy about it?'

Hoyland nodded. 'I talked to Stewart about it first – he's Billson's immediate boss – and he pushed me on to Isaacson. I got nowhere with him.'

I'll see what I can do,' I said, and went to find Stewart, who proved to be a sandy Scotsman, one of the new breed of bookkeepers. No dusty ledgers for him; figures were something which danced electronically in the guts of a computer.

No, he had no idea where Billson might have gone. In fact, he knew nothing about Billson, full stop.

'Isn't that a little odd for a department head? Surely you know something about your subordinates?'

'He's a very strange man,' said Stewart. 'Reserved most of the time but capable of the most frantic outbursts occasionally. Sometimes he can be very difficult.'

'In what way?'

Stewart shrugged. 'He goes on about injustice; about people not being given the proper credit for achievement. He's very bitter about it.'

'Meaning himself?'

'No; it was always about others being repressed or cheated.'

'Any political implications?'

'Not at all,' said Stewart positively. 'Politics mean nothing to him.'

'Did he do his work well?'

Stewart offered me a wary look and said over-carefully, 'He did the work we asked of him to our satisfaction.'

'Would you say he was an achiever himself?' I smiled. 'Was he in line for promotion, or anything like that?'

'Nothing like that.' Stewart seemed aware that he had spoken too quickly and emphatically. 'He's not a dynamic man.'

'I said, 'When did you join the firm, Mr Stewart?'

'Four years ago. I was brought down from Glasgow when the office was computerized.'

'At that time did you make any attempt to have Billson fired or transferred to another department?'

Stewart jerked. 'I… er… I did something like that, yes. It was decided to keep him on.'

'By Mr Isaacson, I take it.'

'Yes. You'll have to ask him about that,' he said with an air of relief.

So I did. Isaacson was a more rarefied breed of accountant than Stewart. Stewart knew how to make figures jump through hoops; Isaacson selected the hoops they jumped through. He was an expert on company law, especially that affecting taxation.

'Billson!' he said, and smiled. 'There's a word in Yiddish which describes a man like Billson. He's a nebbish.'

'What's that?'

'A person of less than no account. Let me put it this way; if a man walks out of a room and it feels as though someone has just come in, then he's a nebbish.'

I leaned back in my chair and stared at Isaacson. 'So here we have a nebbish who draws?8000 for a job worth?2000, if that. How do you account for it?'

'I don't have to,' he said easily. 'You can take that up with our managing director, Mr Grayson.'

'And where will I find Mr Grayson?'

'I regret that will be difficult,' said Isaacson in a most UN-REGRETFUL manner. 'He's in Switzerland for the skiing.'

He looked so damned smug that I wanted to hit him, but I kept my temper and said deliberately, 'Mr Isaacson, my firm is solely responsible for security at Franklin Engineering. A man has disappeared and I find this lack of co-operation very strange. Don't you find it odd yourself?'

He spread his hands. 'I repeat, Mr Stafford, that any questions concerning Mr Billson can be answered only by my managing director.'

'Who is sliding down hills on a couple of planks.' I held Isaacson's eye. 'Stewart wanted to fire Billson but you vetoed it. Why?'

'I didn't Mr Grayson did. He said Billson must stay.'

'Surely you asked his reasons.'

Перейти на страницу:

Похожие книги

Невеста
Невеста

Пятнадцать лет тому назад я заплетал этой девочке косы, водил ее в детский сад, покупал мороженое, дарил забавных кукол и катал на своих плечах. Она была моей крестницей, девочкой, которую я любил словно родную дочь. Красивая маленькая принцесса, которая всегда покоряла меня своей детской непосредственностью и огромными необычными глазами. В один из вечеров, после того, как я прочел ей сказку на ночь, маленькая принцесса заявила, что я ее принц и когда она вырастит, то выйдет за меня замуж. Я тогда долго смеялся, гладя девочку по голове, говорил, что, когда она вырастит я стану лысым, толстым и старым. Найдется другой принц, за которого она выйдет замуж. Какая девочка в детстве не заявляла, что выйдет замуж за отца или дядю? С тех пор, в шутку, я стал называть ее не принцессой, а своей невестой. Если бы я только знал тогда, что спустя годы мнение девочки не поменяется… и наша встреча принесет мне огромное испытание, в котором я, взрослый мужик, проиграю маленькой девочке…

Павлина Мелихова , протоиерей Владимир Аркадьевич Чугунов , С Грэнди , Ульяна Павловна Соболева , Энни Меликович

Фантастика / Приключения / Приключения / Современные любовные романы / Фантастика: прочее
Библиотекарь
Библиотекарь

«Библиотекарь» — четвертая и самая большая по объему книга блестящего дебютанта 1990-х. Это, по сути, первый большой постсоветский роман, реакция поколения 30-летних на тот мир, в котором они оказались. За фантастическим сюжетом скрывается притча, южнорусская сказка о потерянном времени, ложной ностальгии и варварском настоящем. Главный герой, вечный лузер-студент, «лишний» человек, не вписавшийся в капитализм, оказывается втянут в гущу кровавой войны, которую ведут между собой так называемые «библиотеки» за наследие советского писателя Д. А. Громова.Громов — обыкновенный писатель второго или третьего ряда, чьи романы о трудовых буднях колхозников и подвиге нарвской заставы, казалось, давно канули в Лету, вместе со страной их породившей. Но, как выяснилось, не навсегда. Для тех, кто смог соблюсти при чтении правила Тщания и Непрерывности, открылось, что это не просто макулатура, но книги Памяти, Власти, Терпения, Ярости, Силы и — самая редкая — Смысла… Вокруг книг разворачивается целая реальность, иногда напоминающая остросюжетный триллер, иногда боевик, иногда конспирологический роман, но главное — в размытых контурах этой умело придуманной реальности, как в зеркале, узнают себя и свою историю многие читатели, чье детство началось раньше перестройки. Для других — этот мир, наполовину собранный из реальных фактов недалекого, но безвозвратно ушедшего времени, наполовину придуманный, покажется не менее фантастическим, чем умирающая профессия библиотекаря. Еще в рукописи роман вошел в лонг-листы премий «Национальный бестселлер» и «Большая книга».

Антон Борисович Никитин , Гектор Шульц , Лена Литтл , Михаил Елизаров , Яна Мазай-Красовская

Фантастика / Приключения / Попаданцы / Социально-психологическая фантастика / Современная проза
Аладдин. Вдали от Аграбы
Аладдин. Вдали от Аграбы

Жасмин – принцесса Аграбы, мечтающая о путешествиях и о том, чтобы править родной страной. Но ее отец думает лишь о том, как выдать дочь замуж. Среди претендентов на ее руку девушка встречает того, кому удается привлечь ее внимание, – загадочного принца Али из Абабвы.Принц Али скрывает тайну: на самом деле он - безродный парнишка Аладдин, который нашел волшебную лампу с Джинном внутри. Первое, что он попросил у Джинна, – превратить его в принца. Ведь Аладдин, как и Жасмин, давно мечтает о другой жизни.Когда две родственных души, мечтающие о приключениях, встречаются, они отправляются в невероятное путешествие на волшебном ковре. Однако в удивительном королевстве, слишком идеальном, чтобы быть реальным, Аладдина и Жасмин поджидают не только чудеса, но и затаившееся зло. И, возможно, вернуться оттуда домой окажется совсем не просто...

Аиша Саид , Айша Саид

Приключения / Фантастика для детей / Приключения для детей и подростков / Зарубежная литература для детей