Читаем Flyaway полностью

I thought about that and found it was probably true. I hadn't told anyone in England where I was going. As far as anyone knew I was sunning myself in Jamaica, as Charlie Malleson had suggested, instead of doing the same in an improbable place like Bilma. And even though I had been close enough to Kissack to touch him he only knew me as an anonymous Targui. The only times he had seen me were in the Hotel de l'Air and over the sights of a rifle in the Tenere.

Byrne said, 'I want to put you next to Kissack. Find out what he's doing.'

'But the German tourists?'

'I was talking to a Tenere guide, a Targui I know called Rhossi. He says there's a German crowd coming in from the north and they should be hitting Bilma this afternoon – he's going to take them across the Tenere. It's a government regulation that all tour groups must have a guide in the Tenere.'

I wasn't surprised. 'So?'

There aren't many Europeans in Bilma so you can't just walk in to chat with Kissack. The local law would spot you and want to see your papers. But if you arrive with a gang of Germans you can merge into the background. I'm going to drop you about five miles out of Bilma and you can bum a lift.'

It would work. Any party of Europeans would give a lone European hitch-hiker a lift for a few miles. 'What do I tell them?'

'Hell, tell them anything you like. No. There's some rock carvings about seven miles out just off the road. Tell them that you walked out of Bilma to look at them, but now you're tired and you'd appreciate a lift back.' He thought for a moment. 'You'd better see the carvings.'

So we went to look at rock carvings up the rough track north of Bilma. I suppose they were more engravings than carvings, cut into the vertical sides of rocks but not too deeply. The subjects were interesting; there were many cattle with spreading horns, a rider on a horse which was unmistakably a stallion though the rider was depicted as a mere stick figure, and, surprisingly, an elephant drawn with a fluent line which Picasso would have been proud of.

'An elephant?'

'Why not?' asked Byrne. 'Where do you suppose Hannibal got the elephants to cross the Alps?'

That question had never troubled me.

Byrne said, 'The North African elephant went extinct about two thousand years ago. I've seen skeletons, though. They were midgets – about half the size of an Indian elephant.'

I looked at the barren waste around us; there wasn't enough vegetation to support a half-sized rabbit. I looked back at the engraving. 'How old?'

'Maybe three thousand years. Not as old as the paintings in the Tassili.' He pointed to a series of marks – crosses, circles, squares and dots. 'That's more recent; it's Tifinagh, the written form of Tamachek.'

'What does it say?'

'I wouldn't know; I can't read it.' He smiled. 'Probably something like "I love Lucy", or "Kilroy was here". You'd better change your clothes.'

So I reverted to being a European and the clothing seemed oddly restricting after the freedom of a gandoura. As Byrne drove back to the track he said, 'The tour leader will probably collect all the passports and take them into the fort for inspection. He won't ask for yours, of course. Just mingle with the group enough so it looks as though you're one of them. They'll split up to have a look at Bilma pretty soon and that gives you your chance to hunt up Kissack.'

'That's all right as long as the cops don't do a head count.' Byrne shook his head at that. 'Where am I likely to find Kissack?'

'Anywhere – look for the Range-Rover – but there's a broken-down shack that calls itself a restaurant. You might find him there. Anyway, it's a chance to have a beer.'

He dropped me by the side of the track and drove away after thoughtfully leaving a small canteen of water which looked as though it had started life in the British army.

The German group pitched up three hours later, eighteen people in four long-wheelbase Land-Rovers. I stood up and held out my hand as the first Land-Rover came up, and it drew to a halt. My German, le arned when I was with the Army of the Rhine, was about as grammatical as Byrne's French, but just as serviceable. No foreigner minds you speaking his language badly providing you make the attempt. Excepting the French, of course.

The driver of the first Land-Rover was the group leader, and he willingly agreed to take me into Bilma if I didn't mind a squash in the front seat. He looked at me curiously. 'What are you doing out here?'

'I walked out from Bilma to look at some rock engravings.' I smiled. 'I'd rather not walk back.'

'Didn't know there were any around here. Plenty up north at the Col des Chandeliers. Where are they?'

'About three kilometres back, just off the track.'

'Can you show me? My people would be interested.'

'Of course; only too glad.'

Перейти на страницу:

Похожие книги

Невеста
Невеста

Пятнадцать лет тому назад я заплетал этой девочке косы, водил ее в детский сад, покупал мороженое, дарил забавных кукол и катал на своих плечах. Она была моей крестницей, девочкой, которую я любил словно родную дочь. Красивая маленькая принцесса, которая всегда покоряла меня своей детской непосредственностью и огромными необычными глазами. В один из вечеров, после того, как я прочел ей сказку на ночь, маленькая принцесса заявила, что я ее принц и когда она вырастит, то выйдет за меня замуж. Я тогда долго смеялся, гладя девочку по голове, говорил, что, когда она вырастит я стану лысым, толстым и старым. Найдется другой принц, за которого она выйдет замуж. Какая девочка в детстве не заявляла, что выйдет замуж за отца или дядю? С тех пор, в шутку, я стал называть ее не принцессой, а своей невестой. Если бы я только знал тогда, что спустя годы мнение девочки не поменяется… и наша встреча принесет мне огромное испытание, в котором я, взрослый мужик, проиграю маленькой девочке…

Павлина Мелихова , протоиерей Владимир Аркадьевич Чугунов , С Грэнди , Ульяна Павловна Соболева , Энни Меликович

Фантастика / Приключения / Приключения / Современные любовные романы / Фантастика: прочее
Библиотекарь
Библиотекарь

«Библиотекарь» — четвертая и самая большая по объему книга блестящего дебютанта 1990-х. Это, по сути, первый большой постсоветский роман, реакция поколения 30-летних на тот мир, в котором они оказались. За фантастическим сюжетом скрывается притча, южнорусская сказка о потерянном времени, ложной ностальгии и варварском настоящем. Главный герой, вечный лузер-студент, «лишний» человек, не вписавшийся в капитализм, оказывается втянут в гущу кровавой войны, которую ведут между собой так называемые «библиотеки» за наследие советского писателя Д. А. Громова.Громов — обыкновенный писатель второго или третьего ряда, чьи романы о трудовых буднях колхозников и подвиге нарвской заставы, казалось, давно канули в Лету, вместе со страной их породившей. Но, как выяснилось, не навсегда. Для тех, кто смог соблюсти при чтении правила Тщания и Непрерывности, открылось, что это не просто макулатура, но книги Памяти, Власти, Терпения, Ярости, Силы и — самая редкая — Смысла… Вокруг книг разворачивается целая реальность, иногда напоминающая остросюжетный триллер, иногда боевик, иногда конспирологический роман, но главное — в размытых контурах этой умело придуманной реальности, как в зеркале, узнают себя и свою историю многие читатели, чье детство началось раньше перестройки. Для других — этот мир, наполовину собранный из реальных фактов недалекого, но безвозвратно ушедшего времени, наполовину придуманный, покажется не менее фантастическим, чем умирающая профессия библиотекаря. Еще в рукописи роман вошел в лонг-листы премий «Национальный бестселлер» и «Большая книга».

Антон Борисович Никитин , Гектор Шульц , Лена Литтл , Михаил Елизаров , Яна Мазай-Красовская

Фантастика / Приключения / Попаданцы / Социально-психологическая фантастика / Современная проза
Аладдин. Вдали от Аграбы
Аладдин. Вдали от Аграбы

Жасмин – принцесса Аграбы, мечтающая о путешествиях и о том, чтобы править родной страной. Но ее отец думает лишь о том, как выдать дочь замуж. Среди претендентов на ее руку девушка встречает того, кому удается привлечь ее внимание, – загадочного принца Али из Абабвы.Принц Али скрывает тайну: на самом деле он - безродный парнишка Аладдин, который нашел волшебную лампу с Джинном внутри. Первое, что он попросил у Джинна, – превратить его в принца. Ведь Аладдин, как и Жасмин, давно мечтает о другой жизни.Когда две родственных души, мечтающие о приключениях, встречаются, они отправляются в невероятное путешествие на волшебном ковре. Однако в удивительном королевстве, слишком идеальном, чтобы быть реальным, Аладдина и Жасмин поджидают не только чудеса, но и затаившееся зло. И, возможно, вернуться оттуда домой окажется совсем не просто...

Аиша Саид , Айша Саид

Приключения / Фантастика для детей / Приключения для детей и подростков / Зарубежная литература для детей