Читаем Flyaway полностью

If Peter Billson is still alive he will be 75 years old and will have lived a life of luxury. Rich men live long and the chances are that he is indeed still alive. Perhaps he will read these words. He might even conceive these words to be libellous. I am willing to risk it.

Flyaway Peter Billson, come back! Come back!

I was contemplating this bit of nastiness when Charlie Malleson came into the office. He said, 'I've done a preliminary analysis of the consequences of losing the Whensley Group,' and smiled sourly. 'We'll survive.'

'Brinton,' I said, and tilted my chair back. 'He owns a quarter of our shares and accounts for a third of our business. We've got too many eggs in his basket. I'd like to know how much it would hurt if he cut loose from us completely.' I paused, then added, 'Or if we cut loose from him.'

Charlie looked alarmed. 'Christ! it would be like having a leg cut off – without anaesthetic.'

'It might happen.'

'But why would you want to cut loose? The money he pumped in was the making of us.'

'I know,' I said. 'But Brinton is a financial shark. Snapping up a profit is to him as mindless a reflex as when a real shark snaps up a tasty morsel. I think we're vulnerable, Charlie.'

'I don't know why you're getting so bloody hot under the collar all of a sudden,' he said plaintively.

'Don't you?' I leaned forward and the chair legs came down with a soft thud on to the thick pile carpet. 'Last night, in a conversation lasting less than four minutes, we lost fifteen per cent of Brinton's business. And why did we lose it? So that he can put the arm on Andrew McGovern who is apparently getting out of line. Or so Brinton says.'

'Don't you believe him?'

'Whether he's telling the truth or not isn't the point. The point is that our business is being buggered in one of Brinton's private schemes which has nothing to do with us.'

Charlie said slowly, 'Yes, I see what you mean.'

I stared at him. 'Do you, Charlie? I don't think so. Take a good long look at what happened yesterday. We were manipulated by a minority shareholder who twisted us around his little finger.'

'Oh, for God's sake, Max! If McGovern doesn't want us there's not a damn thing we can do about it.'

'I know that, but we could have done something which we didn't. We could have held the Whensley Group to their contract which has just under a year to run. Instead, we all agreed at the AGM to pull out in ten days. We were manoeuvred into that, Charlie; Brinton had us dancing on strings.'

Charlie was silent I said, 'And you know why we let it happen? We were too damned scared of losing Brinton's money. We could have outvoted him singly or jointly, but we didn't.'

'No,' said Charlie sharply. 'Your vote would have downed him – you have 51 per cent. But I have only 24 to his 25.'

I sighed. 'Okay, Charlie; my fault. But as I lay in bed last night I felt scared. I was scared of what I hadn't done. And the thing that scared me most of all was the thought of the kind of man I was becoming. I didn't start this business to jerk to any man's string, and that's why I say we have to cut loose from Brinton if possible. That's why I want you to look for alternative sources of finance. We're big enough to get it now.'

There may be something in what you say,' said Charlie. 'But I still think you're blowing a gasket without due cause. You're over-reacting, Max.' He shrugged. 'Still, I'll look for outside money if only to keep you from blowing your top.' He glanced at the magazine cutting on my desk. 'What's that?'

'A story about Paul Billson's father. You know – the accountant who vanished from Franklin Engineering.'

'What's the score on that one?'

I shook my head. 'I don't know. At first I had Paul Billson taped as being a little devalued in the intellect – running about eighty pence in the pound – but there are a couple of things which don't add up.'

'Well, you won't have to worry about that now. Franklin is part of the Whensley Group.'

I looked up in surprise. 'So it is.' It had slipped my mind.

'I'd hand over what you've got to Sir Andrew McGovern and wish him the best of British luck.'

'You've seen him recently?'

I thought about that and shook my head. 'No – Billson disappeared when we were in charge of security and there's still a few days to the end of the month.'

'Your sense of ethics is too strongly developed.'

'I think I'll follow up on this one myself,' I said. 'I started it so I might as well finish it. Jack Ellis can stand in for me. It's time he was given more responsibility.'

Charlie nodded approvingly. 'Do you think there's anything in Billson's disappearance – from the point of view of Franklin's security, I mean?'

I grinned at him. 'I'll probably find that he's eloped with someone's wife – and I hope it's Andrew McGovern's.'

CHAPTER FIVE

Перейти на страницу:

Похожие книги

Невеста
Невеста

Пятнадцать лет тому назад я заплетал этой девочке косы, водил ее в детский сад, покупал мороженое, дарил забавных кукол и катал на своих плечах. Она была моей крестницей, девочкой, которую я любил словно родную дочь. Красивая маленькая принцесса, которая всегда покоряла меня своей детской непосредственностью и огромными необычными глазами. В один из вечеров, после того, как я прочел ей сказку на ночь, маленькая принцесса заявила, что я ее принц и когда она вырастит, то выйдет за меня замуж. Я тогда долго смеялся, гладя девочку по голове, говорил, что, когда она вырастит я стану лысым, толстым и старым. Найдется другой принц, за которого она выйдет замуж. Какая девочка в детстве не заявляла, что выйдет замуж за отца или дядю? С тех пор, в шутку, я стал называть ее не принцессой, а своей невестой. Если бы я только знал тогда, что спустя годы мнение девочки не поменяется… и наша встреча принесет мне огромное испытание, в котором я, взрослый мужик, проиграю маленькой девочке…

Павлина Мелихова , протоиерей Владимир Аркадьевич Чугунов , С Грэнди , Ульяна Павловна Соболева , Энни Меликович

Фантастика / Приключения / Приключения / Современные любовные романы / Фантастика: прочее
Библиотекарь
Библиотекарь

«Библиотекарь» — четвертая и самая большая по объему книга блестящего дебютанта 1990-х. Это, по сути, первый большой постсоветский роман, реакция поколения 30-летних на тот мир, в котором они оказались. За фантастическим сюжетом скрывается притча, южнорусская сказка о потерянном времени, ложной ностальгии и варварском настоящем. Главный герой, вечный лузер-студент, «лишний» человек, не вписавшийся в капитализм, оказывается втянут в гущу кровавой войны, которую ведут между собой так называемые «библиотеки» за наследие советского писателя Д. А. Громова.Громов — обыкновенный писатель второго или третьего ряда, чьи романы о трудовых буднях колхозников и подвиге нарвской заставы, казалось, давно канули в Лету, вместе со страной их породившей. Но, как выяснилось, не навсегда. Для тех, кто смог соблюсти при чтении правила Тщания и Непрерывности, открылось, что это не просто макулатура, но книги Памяти, Власти, Терпения, Ярости, Силы и — самая редкая — Смысла… Вокруг книг разворачивается целая реальность, иногда напоминающая остросюжетный триллер, иногда боевик, иногда конспирологический роман, но главное — в размытых контурах этой умело придуманной реальности, как в зеркале, узнают себя и свою историю многие читатели, чье детство началось раньше перестройки. Для других — этот мир, наполовину собранный из реальных фактов недалекого, но безвозвратно ушедшего времени, наполовину придуманный, покажется не менее фантастическим, чем умирающая профессия библиотекаря. Еще в рукописи роман вошел в лонг-листы премий «Национальный бестселлер» и «Большая книга».

Антон Борисович Никитин , Гектор Шульц , Лена Литтл , Михаил Елизаров , Яна Мазай-Красовская

Фантастика / Приключения / Попаданцы / Социально-психологическая фантастика / Современная проза
Аладдин. Вдали от Аграбы
Аладдин. Вдали от Аграбы

Жасмин – принцесса Аграбы, мечтающая о путешествиях и о том, чтобы править родной страной. Но ее отец думает лишь о том, как выдать дочь замуж. Среди претендентов на ее руку девушка встречает того, кому удается привлечь ее внимание, – загадочного принца Али из Абабвы.Принц Али скрывает тайну: на самом деле он - безродный парнишка Аладдин, который нашел волшебную лампу с Джинном внутри. Первое, что он попросил у Джинна, – превратить его в принца. Ведь Аладдин, как и Жасмин, давно мечтает о другой жизни.Когда две родственных души, мечтающие о приключениях, встречаются, они отправляются в невероятное путешествие на волшебном ковре. Однако в удивительном королевстве, слишком идеальном, чтобы быть реальным, Аладдина и Жасмин поджидают не только чудеса, но и затаившееся зло. И, возможно, вернуться оттуда домой окажется совсем не просто...

Аиша Саид , Айша Саид

Приключения / Фантастика для детей / Приключения для детей и подростков / Зарубежная литература для детей