Читаем Фокс (ЛП) полностью

— Ты все еще уверен, что я буду милой, даже если стану настоящей ворчуньей? Потому что я говорю очень похожее на то, что говорила моя сестра только что.

Он кивнул.

— С нетерпением жду, когда у тебя появятся собственные желания, связанные с беременностью, детка.

Учитывая, как часто мы занимались незащищенным сексом, это, вероятно, произойдет скорее раньше, чем позже.

— Тогда, думаю, мне лучше пойти посмотреть, так ли хороши эти французские тосты, как считает Молли.

— Это просто пальчики оближешь, — он подошел к шкафу и взял рубашку, пока я одевалась. — Так что я присоединяюсь к вам двоим.

В итоге мы были вчетвером, так как Мэверик не хотел выпускать Молли из виду. Но мы решили взять две машины, на случай, если что-то случится и одному из парней придется уехать до того, как мы закончим с покупками. Что оказалось правильным решением, но по совершенно другой причине.

— Чертовски хорошо, что мы прихватили и твой пикап, — пробормотал Мэверик несколько часов спустя. — Понятия не имел, что моя женщина умеет настолько по-крупному закупаться.

Молли, прищурившись, посмотрела на него, прижимая к его груди еще три пакета.

— Ты действительно жалуешься на то, что твоя беременная женщина покупает новую одежду и кое-что для ребенка?

— Ни в коем случае, принцесса, — взяв сумки в одну руку, он потянулся, чтобы притянуть ее к себе другой рукой. — Если ты хочешь купить весь этот гребаный магазин, я обзвоню каждого гребанного проспекта и скажу им, чтобы они тащили свои задницы сюда, чтобы они могли забрать все в клуб для тебя.

Улыбнувшись Фоксу, я дернула подбородком в сторону его брата по клубу.

— Это был идеальный ответ. Тебе следует делать заметки.

— В этом нет необходимости, — он быстро поцеловал меня в губы. — Я точно знаю, как обращаться с тобой, детка.

— Это правд, — я подмигнула ему. — И когда моя сестра, наконец, закончит ходить по магазинам, ты сможешь обращаться со мной, как захочешь. В постели. И лучше, чтобы нас больше не прерывали.

— Ладно, я закончила, — фыркнула Молли. — Вы, ребята, можете погрузить это все, а потом мы вернемся на базу. Но только потому, что я поддерживаю твой план обрюхатить мою сестру, чтобы мы могли родить наших первых детей вместе.

Я уже была готова уйти и улыбнулась Фоксу.

— Встретимся у твоей машины.

Пока они шли к машине Мэверика, чтобы забросить сумки Молли назад, я пересекла парковку и направилась к пикапу Фокса. Я была примерно в десяти футах от него, когда раздалось пиканье, сообщающее, что он открыл для меня дверцу. Затем раздался громкий хлопок, и все погрузилось во тьму.

<p>ГЛАВА 10</p>

ФОКС

— Что за хуйня произошла? — взревел я, дергая себя за волосы и расхаживая перед больничной палатой Далии. — Как бомба попала в мой чертов пикап? Кто-то умрет за то, что причинил боль моей женщине.

Взрыв произошел из ниоткуда, и сбил нас с ног. Я бросился к Далии, чтобы обнаружить, что она без сознания. Летящий обломок попал ей в голову. К счастью, Мэверик и Молли находились достаточно далеко и не пострадали от взрыва.

Я держал себя в руках, пока мы ждали скорую, и по дороге в больницу, и на обследованиях, где в конце концов определили, что у нее всего лишь легкое сотрясение мозга и никаких других травм.

Тогда я потерял самообладание.

— Фокс, этим занимается Девиант, — проворчал Виски. Он вмешался, чтобы уладить все дела, поскольку Мэверик был занят тем, что следил, чтобы Молли не обезумела и не сорвалась с катушек. Она то плакала, то требовала, чтобы ей сказали, кого надо убить.

— Я позвонил Рейту, он осматривает устройство в надежде найти какие-нибудь намеки на то, кто его сделал или, по крайней мере, где они взяли детали.

Когда Рейт поступил на службу, он служил в Военно-воздушных силах и работал специалистом по обезвреживанию взрывоопасных предметов. Несколько лет назад он вышел на пенсию и теперь владел охранной компанией.

— Дай мне знать, если ты что-нибудь узнаешь, — прорычал я Виски, прежде чем ринуться обратно в комнату Далии. Она была бледнее обычного, отчего сексуальные веснушки резко выделялись на фоне ее кремовой кожи. На левом виске у нее была повязка, и от одного ее вида во мне снова закипел гнев. Но я отбросил свою ярость в сторону и, шаркая ногами, сел рядом с ней на кровать.

Немного погодя веки Далии затрепетали, и она захныкала:

— Кай?

— Я здесь, детка.

Она подняла на меня испуганный и растерянный взгляд.

— Что случилось?

— В мой грузовик была заложена бомба. Она сработала, когда я отпер дверь с помощью пульта дистанционного управления, — я пересказал то, что сказали врачи, стараясь говорить спокойно, в то время как внутри меня бушевала ярость. — Они хотят оставить тебя на ночь для наблюдения, — я поднял руку, когда она открыла рот, чтобы возразить мне, — но Блэйд справится с этим. Мы отвезем тебя домой, и он сможет наблюдать за тобой там.

Перейти на страницу:

Похожие книги

Измена. Я от тебя ухожу
Измена. Я от тебя ухожу

- Милый! Наконец-то ты приехал! Эта старая кляча чуть не угробила нас с малышом!Я хотела в очередной раз возмутиться и потребовать, чтобы меня не называли старой, но застыла.К молоденькой блондинке, чья машина пострадала в небольшом ДТП по моей вине, размашистым шагом направлялся… мой муж.- Я всё улажу, моя девочка… Где она?Вцепившись в пальцы дочери, я ждала момента, когда блондинка укажет на меня. Муж повернулся резко, в глазах его вспыхнула злость, которая сразу сменилась оторопью.Я крепче сжала руку дочки и шепнула:- Уходим, Малинка… Бежим…Возвращаясь утром от врача, который ошарашил тем, что жду ребёнка, я совсем не ждала, что попаду в небольшую аварию. И уж полнейшим сюрпризом стал тот факт, что за рулём второй машины сидела… беременная любовница моего мужа.От автора: все дети в романе точно останутся живы :)

Полина Рей

Современные любовные романы / Романы про измену