Читаем Фолклендское коммандо полностью

Jack or Jolly Jack — Slang term for a sailor (Jolly Jack Tar) Джек или Джолли Джек, разговорный термин для обозначения матросов. Аналогично Томми или Томми Аткинс для солдат.

Kelp — Thick belts of seaweed that clog many Falkland inlets толстый пояс из водорослей, окружающий побережье бухт на Фолклендах.

KMs — kilometres (abbrev) км., километр.

LAW — Light Anti-Tank Weapon, 66-mm rocket launcher американский противотанковый одноразовый 66-мм гранатомет.

LCM — Landing Craft Mechanised танкодесантный катер с аппарелью.

LCU — Landing Crafy Utility десантный катер

Light Gun — 105-mm artillery gun used by Commando, parachute and `light' field artillery легкая 105-мм пушка L118, используемая артиллерийскими частями коммандос, десантниками и «легкой» полевой артиллерией.

LPD — Landing Platform Dock (HMS Fearless and Intrepid) десантный корабль-док, типа «Fearless».

LRO — RN rank, Leading Radio Operator звание в Королевском военно-морском флоте, старший радист.

LS (helicopter) — Landing Site посадочная площадка вертолета.

Lynx — naval helicopter — «Рысь», многоцелевой вертолет британского производства (Westland Lunx AH.MK5)

MASH — US army term for Mobile Army Surgical Hospital (also name of comedy film about Korean War) — американский термин для мобильного военно-полевого госпиталя, а также комедийный сериал о таком госпитале во время войны в Корее.

MDS — Main Dressing Station, field hospital with rudimentary surgical facilities Главный перевязочный пункт, полевой госпиталь с неотложной хирургией.

MT — Motor Transport тягач.

Nav Bag — Navigation bag; carried by aviators авиационный планшет.

NCO — Non-Commissioned Officer младший командный состав, сержанты, старшины, уоррент-офицеры и петти-офицеры.

NGS — Naval Gunfire Support огневая поддержка корабельной артиллерии.

Nimrod — Long-range RAF reconnaissance aircraft based on the old Comet jet aircraft — HS.801 «Нимрод», самолет дальней авиаразведки КВВС на базе гражданского самолета «Комет».

NOD — Night Observation Device ПНВ, прибор ночного видения.

NP8901 — Naval Party number 8901, garrisoned in the Falklands before the Argentine invasion Военно-морская партия N8901, рота Королевской морской пехоты, осуществляющая представительские и гарнизонные функции на Фолклендских островах перед вторжением аргентинцев.

Nutty — Confectionery (as in nutty locker) — «Нутти», кондитерские изделия.

OC — Officer Commanding командир роты (эскадрона).

OGs — Olive Green lightweight trousers форменные полевые штаны из комплекта полевой «зеленой» британской униформы, облегченного (т. е. обычного) образца.

Once-only Suit — Bright orange immersion suits to keep dry after abandoning ship (hopefully used once and discarded) Водонепроницаемый оранжевый спасательный костюм (предполагается, что используется один раз).

OP — Observation Post; Observation Position НП, наблюдательный пост.

Oppo partner — Everyone is paired up with a partner, and on operations they always stay close to each other (See Brick) напарник в паре при выполнении заданий.

Orbat — Order of Battle боевой приказ.

P Company — Parachute selection company; four gruelling weeks of long marches, assault courses and runs carrying heavy equipment and loads, to select soldiers for service with airborne forces Отборочный курс в роте «П» парашютно-десантного полка, на котором проводится отбор кандидатов в десантники, четыре изнурительные недели, заполненные длинными маршами, полосами препятствий и бегом с тяжелым снаряжением и полной выкладкой.

Pipe — Tannoy announcement on a ship — «дудка», объявление по боевой трансляции на корабле.

Pluto wave — Exercise to strengthen arms, shoulders and back; peculiar movements required, reminiscent of canine olfactory investigation упражнение на развитие силы рук, плеч и спины, «волна». Напоминает движения принюхивающейся собаки.

PNG — Passive Night Goggles ПНВ, прибор ночного видения, в данном случае пассивные очки ночного видения (без инфракрасной подсветки).

PO — Royal Navy Petty Officer петти-офицер (старшина) Королевского военно-морского флота.

POL — Petrol, Oil and Lubricants ГСМ, горюче-смазочные материалы.

Poncho — Rectangular waterproof poncho, with hood for use as a raincoat; more commonly used as lightweight overhead shelter, stretched tightly over a trench or a hide пончо, прямоугольное водонепроницаемое пончо с капюшоном, используемое как дождевик, а также для легкого укрытия, навеса.

PoWs or PWs — Prisoners of War ВП, военнопленный.

PT — Physical Training ОФП, общефизическая подготовка.

Proximity fuses — See VT неконтактный взрыватель, устройство, обеспечивающее подрыв артиллерийского снаряда в заданной точке траектории.

Puri tabs — Water purifying tablets таблетки для очистки воды.

Перейти на страницу:
Нет соединения с сервером, попробуйте зайти чуть позже