Читаем Фольклор. Разноцветье полностью

     Эти произведения и их носители на протяжении многих десятилетий находились в условиях изоляции от потока украинской информации и культуры из-за отсутствия преподавания на украинском языке в школах, отсутствия книг,газет ,журналов, радио-телепередач, профессиональных украинских театров, ансамблей, писателей, поэтов и тд.

     В этих условиях украинцы исследуемого региона сохранили множество пороизведений песенного фольклора, в том числе немало старинных, в частности, песни– парованки, песни и баллады старинной тематики. Вместе с тем многие произведения и даже целые жанры утрачены.

    Ряд произведений украинского песенного фольклора исследуемого региона возникли или  модифицировались в условиях Молдовы  посредством “привязки” сюжетов старинных баллад к конкретным случаям из местной жизни, упоминания в  песнях и балладах названий местных населенных пунктов, употребления местных выражений и фамилий, исполнения текстов украинских песен  на молдавские мелодии.

ГЛАВА 2. ОБРЯДОВАЯ И РИТУАЛЬНАЯ ПОЭЗИЯ

1.КАЛЕНДАРНО-ОБРЯДОВАЯ ПОЭЗИЯ

     Специальных исследований по теме “Календарно-обрядовая поэзия украинцев Молдовы” не проводилось, поэтому она малоизучена.Информация,касающаяся этой темы, содержится в ряде публикаций.

В 1880 году священник Василь Завойчинский опубликовал в Кишиневских Епархиальных Ведомостях колядки и свадебные песни, записанные им в селах Ленковцы и Данкоуцы Хотинского уезда Бессарабской губернии.

В 1892 году в тех же Кишиневских Епархиальных Ведомостях другой священник – Григорий Романчук – публикует ряд произведений устного народного творчества, записанных им у украинцев в селе Пригородок Хотинского уезда.

В 1905 году Петр Афанасьевич Несторовский ,  записавший произведения украинского фольклора в русинских селах Прихотинья – Грозинцах, Капливцах, Крестинцах, Витрянцах и Кормане, а также других селах Хотинского уезда ,  издает в Варшаве и Киеве историко-этнографический очерк и этнографические материалы о русинах с текстами народных песен и других произведений фольклора , в том числе и обрядовой тематики.

      Публикации этих трех авторов составили ПЕРВЫЙ ЭТАП  в зарождении украинской фольклористики в Молдове. Хотя они и касались не нынешней Молдовы, а Буковины, они внесли большой вклад в осмысление фольклора украинцев Молдовы, в частности, – исследуемого региона, так как  большинство украинцев,  заселивших исследуемый регион, как уже отмечалось выше, были выходцы из Буковины.

      Некоторые сведения об устном народном творчестве, обычаях и обрядах украинцев Бессарабии того периода  можно почерпнуть в этнографических публикациях, в частности, – «Материалах для военной географии и военной статистики России, собранных офицерами Генерального штаба: Военное обозрение Бессарабской области. Составитель Генерального штаба капитан Защук А. С-Пб,1863» и других, но в них сведений о календарно-обрядовой поэзии украинцев исследуемого региона не содержится.

      С 1905 по 1969 годы собирательской деятельностью , касающейся украинского фольклора на Севере Республики Молдова никто не занимался. Некоторые сведения о календарно-обрядовой поэзии украинцев Молдовы содержатся в работах того периода академика К.Ф.Поповича.

      Музыкальный компонент  украинских новогодних песен проанализирован в докторской диссертации профессора Я.П.Мироненко «Молдавско-украинские связи в музыкальном фольклоре: история и современность » в главе «Молдавские и украинские новогодние песни», в частности, песен обряда «Маланка».

      Некоторые сведения  о новогодних обрядах, в частности , – «Маланке» содержатся в работах молдавского фольклориста Г.И.Спатару, но они не относятся к исследуемому региону.

      Что же касается обычаев и обрядов, сопровождавшихся исполнением произведений народного песенного творчества, то они изучены и того меньше, особенно – рождественские и другие, связанные с  верованиями. А между тем произведения календарно-обрядовой поэзии представляют большой научный интерес, так как они относятся к наиболее древнему пласту фольклора, на что указывают исследователи:

«Судя по многим социальным приметам, фольклор календарных обычаев складывается в условиях патриархальной общины, то есть в период до утверждения феодализма»

( Молдавский фольклор . Изд-во «Картя Молдовеняскэ», Кишинев,1976, стр.4).

А.КАЛЕНДАРНО-ОБРЯДОВАЯ ПОЭЗИЯ ЗИМНЕГО ЦИКЛА

     Если произведения календарно-обрядовой поэзии на украинском языке, записанные в селах Дану, Петруня, Стурзовка, Фундурий Ной, Лимбений Ной сгруппировать по циклам, то есть выделить календарно-обрядовую поэзию зимнего, весеннего, летнего и осеннего циклов, то выясняется, что больше всего записей относятся к  зимнему циклу. Таких произведений насчитывается 43.

       Объяснение этому можно найти в следующих размышлениях.

Перейти на страницу:

Похожие книги

Айседора Дункан. Модерн на босу ногу
Айседора Дункан. Модерн на босу ногу

Перед вами лучшая на сегодняшний день биография величайшей танцовщицы ХХ века. Книга о жизни и творчестве Айседоры Дункан, написанная Ю. Андреевой в 2013 году, получила несколько литературных премий и на долгое время стала основной темой для обсуждения среди знатоков искусства. Для этого издания автор существенно дополнила историю «жрицы танца», уделив особое внимание годам ее юности.Ярчайшая из комет, посетивших землю на рубеже XIX – начала XX в., основательница танца модерн, самая эксцентричная женщина своего времени. Что сделало ее такой? Как ей удалось пережить смерть двоих детей? Как из скромной воспитанницы балетного училища она превратилась в гетеру, танцующую босиком в казино Чикаго? Ответы вы найдете на страницах биографии Айседоры Дункан, женщины, сказавшей однажды: «Только гений может стать достойным моего тела!» – и вскоре вышедшей замуж за Сергея Есенина.

Юлия Игоревна Андреева

Музыка / Прочее