Им нужно выбираться из этого места. Видя, как они относились друг к другу, Фоллер почти не сомневался, что они застрелят его и его друзей или будут морить голодом, пока они не окажутся на этих кроватях. Но даже если им удастся забрать свои парашюты и добраться до края света, им нужно сначала пополнить свои запасы еды и воды.
— Нам предстоит долгая прогулка, — сказала Фиолетовый Кирпич, выводя их на улицу под мелкий дождь.
Буря поравнялась с Фоллером и сказала:
— Мне начинает не нравиться все это.
Это будет их третья встреча с интеллигенцией Орхидей с тех пор, как они прибыли.
— Мне тоже, — отозвался Фоллер.
Идущая впереди Орхидея направилась вверх по крутому лестничному пролету.
— Основываясь на том, что я знаю об Орхидее, женщине, которая… — Он спохватился. Он собирался сказать, что, кажется, знает, как устроен их ум, поскольку знаком с той настоящей Орхидеей. Но это все равно что сказать, что он понимает Бурю, глядя на Мелиссу, да и он не был уверен, что Буря по достоинству оценит это утверждение.
— Все в порядке. — Очевидно, Буря увидела, куда они идут.
Поднявшись по лестнице, они вышли на кирпичную дорогу, проходящую между двумя широкими, идентичными трехэтажными зданиями с равномерно расположенными окнами. Здание справа было сильно повреждено, а то, что слева — нетронуто. За ними на открытом, заросшем сорняками участке расположилась дюжина подобных зданий из кирпича.
— Как ты? — спросил Фоллер у Бури. — Легче, когда снова стоишь на твердой земле и у тебя есть немного времени?
— Честно говоря, я слишком голодна и боюсь даже думать об этом.
Их вели к основанию высокого, большей частью уцелевшего здания. По сути, оно было больше похоже на башню, чем на здание, — узкое и без окон, с заостренной крышей и часами, установленными под тремя решетчатыми отверстиями у вершины.
Совет Орхидей ждал у основания.
— Мы хотим, чтобы вы нам продемонстрировали, — сказала одна из них.
— С превеликим удовольствием, — ответил Фоллер, принимая из рук одного из членов совета свой рюкзак. Башня, должно быть, была самым высоким зданием в их мире.
Внутри, как и положено, была извилистая лестница, поднявшись по которой Фоллер почувствовал невероятную усталость в ногах. На крыше он встал на колени и приготовил парашют, дважды проверив все застежки, прежде чем сложить его в рюкзак.
Все задрали головы и смотрели, как он сделал два быстрых шага и спрыгнул с башни. Парашют открылся без проблем. Он парил над землей, наслаждаясь видом города и ясным небом за краем.
Услышав в воздухе знакомое «бах», Фоллер вздрогнул. Внизу раздавались крики убегающих людей. Большинство из них искали укрытия в башне, другие Орхидеи бросились в противоположном направлении. Внезапно падение Фоллера замедлилось. Он был идеальной мишенью, свисающей под парашютом.
Одна из Орхидей упала, пока Фоллер осматривал пространство на предмет нападавших. Он заметил двоих в окне второго этажа здания, мимо которого они проходили. С этого расстояния нельзя было сказать точно, но они были похожи на Орхидей.
Фоллер вздрагивал после каждого выстрела, ожидая ранения в любую секунду. Во дворе лежали две или три мертвые Орхидеи. Ища взглядом своих людей, он увидел внутри основания башни Укуса Змеи и в этот момент коснулся ногами земли. Он сразу же бросился на тротуар, позволив парашюту накрыть его. Стрельба продолжалась. Он полз по кирпичам в сторону башни, надеясь, что парашют усложнит задачу стрелявшим. Однако в него никто не стрелял. Казалось, что нападавшие целились в их похитителей.
Он вдруг почувствовал, что парашют соскальзывает.
—
—
Он протянул руку, наградив одну из женщин таким взглядом, которым можно было растопить камень.
Женщина толкнула в сторону Укуса его рюкзак. Припав на одно колено, он вытащил дробовик и пистолет и подошел к двери.
— Прикройте меня, — сказал он кучке Орхидей, стоящих у двери с пистолетами, и вдруг исчез.
Послышались звуки новой стрельбы.
— Прикройте его, черт побери! — воскликнула Пенни.
Две Орхидеи уже выглядывали из-за дверного проема, стреляя в здания с обеих сторон.
Когда Укус Змеи появился за зданием слева, наступила тишина.
— Нам нужно отправить людей на крышу башни, — сказал Фоллер. — Из дверей мы не можем видеть, что творится за нами.
— Они уже поднимаются, — ответила Фиолетовый Кирпич.
Где-то снаружи раздались приглушенные выстрелы. Звук был похожим на дробовик Укуса. Фоллер осматривал подход к зданию, пытаясь отследить движения через окна, но из его положения увидеть что-то было невозможно.
— Вон там! — крикнула Фиолетовый Кирпич. Укус появился у передней части здания, впереди него под прицелом дробовика шли две невооруженные Орхидеи.