Читаем Фонарь, клубок пряжи и подарок для Деда Мороза полностью

Фонарь, клубок пряжи и подарок для Деда Мороза

В детстве мы мечтаем о чуде, а когда взрослеем, почему-то забываем об этом. А ведь каждый сам может творить чудеса. Легко делать это для других, гораздо сложнее – для себя. Главное, поверить в сказку!

Анна Леманская , Анна Т. Ф. , Мэри Соммер

Проза для детей18+

Мэри Соммер, Анна Т. Ф., Анна Леманская

Фонарь, клубок пряжи и подарок для Деда Мороза

Скрип, скрип…

Алексей Гаврилович повернул лампу к себе и ниже склонился над журналом. Итого: пятнадцать новых книг поступило, шесть ещё не вернули, а четыре и вовсе потеряли. Нехорошо.

Скрип, скрип, дзинь…

Маленькие проказники, вот же он им задаст!

Пожилой библиотекарь поднялся, протиснулся между ёлкой и письменным столом и, не оглядываясь на звуки, отошёл к окну. Он перебрал рисунки, что лежали на широком подоконнике. Треугольные ёлки, Деды Морозы с круглыми и непременно красными носами, шарики, желания… Каждый год одно и то же, и места в шкафу совсем не осталось – а всё равно выбрасывать жалко. Пусть хоть до полуночи полежат – Новый год встретят. Вдруг какие желания и сбудутся?

Да, в этот раз обязательно сбудутся!

Может, пойти к ним в столовую праздновать? Ведь уже не раз звали. Светлана Васильевна, вроде, салат свой фирменный приготовила. А Танюша, медсестра, какую-то чудну́ю машину обещалась принести, которая музыку играет да песни в микрофон петь даёт. Ишь ты, невидаль! В его время и так петь умели.

Алексей Гаврилович покашлял и засунул кипятильник в покрывшийся копотью чайник. Достал с полки три красные чашки в белый горох, протёр их чистым платком. Проверил, сколько осталось печенья в жестяной банке.

Скрип, скри-ип, бабах!

Стоны старых половиц он ещё мог не замечать, но сейчас на пол полетела стопка книг, которые он ещё не успел расставить по полкам. Алексей Гаврилович быстро обернулся, грозно уперев руки в бока. Всё, жди беды – вон, у томика стихов Некрасова на обложке уголок загнулся.

– И чего это мы тут ходим на ночь глядя? Да ещё и в пижаме! Тапочки на босу ногу, застудиться хотите? В постелях потом неделю валяться да занятия пропускать?

– У нас каникулы, вообще-то, – важно заявил Миша. Он вытянул шею и попытался незаметно заглянуть в жестяную коробку на подоконнике.

– Ага, – поддакнула Рита, тряхнув косичками, и прижалась к брату.

– Каникулы или нет – поздно уже, – проворчал Алексей Гаврилович, – и холодно. А ну, марш в свою комнату под одеяло!

Миша кивнул и взял сестру за руку. Снова заскрипели старые половицы. Только направились дети не к выходу, а к большому письменному столу Алексея Гавриловича. Там уже стояли два дополнительных стула с подушками – будто специально их дожидались. Рита с ногами забралась на тот, что ближе к новогодней ёлочке, и посмотрелась в отражение самого большого шара. Миша уселся рядом.

– Сейчас же спать! – прикрикнул Алексей Гаврилович, разливая заварку по трём чашкам.

– Одна сказка? – Рита погладила пальцем игрушечного оловянного солдатика. – Бедненький, ноги у тебя не хватает…

– Да, всего одну сказку, и мы сразу же пойдём спать, – подтвердил Миша.

Когда-то в детском доме №2 на улице Заречной вовсе не было никакой библиотеки. Был спортивный зал, игровая комната, а для книг своего места и не нашлось. Тогда вахтер Алексей Гаврилович организовал книжный зал прямо у себя в подсобке. Вместе со старшими воспитанниками они смастерили несколько стеллажей, а потом дали объявление в газету: дескать, нужны книги для детей.

Ох, как стали приносить добрые люди свои богатства! Тут тебе и классические писатели с поэтами, которых в школьной программе изучают, уж он-то хорошо помнил. И старые учебники по арифметике и природоведению. Только вот сказок почти не было.

Алексей Гаврилович расставил перед детьми чай и печенье. Кряхтя, он уселся на свой расшатанный стул и потянулся к ящикам в столе. Верхний – нет, его не нужно открывать, – а вот во втором есть кое-что подходящее. Переплёт твёрдый, чуть истрепавшийся. Обложка красная, кожаная; металлические уголки. По центру надпись: слово «Сказки» красивым ажурным шрифтом.

Дети быстро набили себе рты печенюшками и приготовились слушать.

– Ну что ж, – Алексей Гаврилович открыл книгу, полистал пару страниц туда, потом обратно, нацепил на нос очки и начал читать.

***


В далёкой стране жила добрая, но одинокая женщина. Больше всего на свете она хотела иметь ребёнка и от отчаяния пошла к старой ведьме. Та согласилась помочь, но поставила условие. Женщина должна будет отдать за ребёнка корову.

– Нет у меня коровы, – грустно вздохнула женщина.

Собралась уже было уходить, но колдунья её остановила:

– Не сейчас мне плата нужна, через десять лет отдашь, – и протянула ей свиток. – Держи, здесь написано, что делать.

Перейти на страницу:

Похожие книги

Тревога
Тревога

Р' момент своего появления, в середине 60-С… годов, «Тревога» произвела огромное впечатление: десятки критических отзывов, рецензии Камянова, Р'РёРіРґРѕСЂРѕРІРѕР№, Балтера и РґСЂСѓРіРёС…, единодушное признание РЅРѕРІРёР·РЅС‹ и актуальности повести даже такими осторожными органами печати, как «Семья и школа» и «Литература в школе», широкая география критики — РѕС' «Нового мира» и «Дружбы народов» до «Сибирских огней». Нынче (да и тогда) такого СЂРѕРґР° и размаха реакция — явление редкое, наводящее искушенного в делах раторских читателя на мысль об организации, подготовке, заботливости и «пробивной силе» автора. Так РІРѕС' — ничего РїРѕРґРѕР±ного не было. Возникшая ситуация была полной неожиданностью прежде всего для самого автора; еще более неожиданной оказалась она для редакции журнала «Звезда», открывшей этой работой не столь СѓР¶ известной писательницы СЃРІРѕР№ первый номер в 1966 году. Р' самом деле: «Тревога» была напечатана в январской книжке журнала СЂСЏРґРѕРј со стихами Леонида Мартынова, Николая Ушакова и Глеба Горбовского, с киноповестью стремительно набиравшего тогда известность Александра Володина.... На таком фоне вроде Р±С‹ мудрено выделиться. Но читатели — заметили, читатели — оце­нили.Сказанное наглядно подтверждается издательской и переводной СЃСѓРґСЊР±РѕР№ «Тревоги». Р—а время, прошедшее с момента публикации журнального варианта повести и по СЃРёСЋ пору, «Тревога» переизда­валась на СЂСѓСЃСЃРєРѕРј языке не менее десяти раз, и каждый раз тираж расходился полностью. Но этим дело не ограничилось: переведенная внутри страны на несколько языков, «Тревога» легко шагнула за ее рубежи. Р

Александр Гаврилович Туркин , Борис Георгиевич Самсонов , Владимир Фирсов , Ричи Михайловна Достян , Татьяна Наумова

Фантастика / Самиздат, сетевая литература / Юмористическая фантастика / Современная проза / Эро литература / Проза для детей / Проза