Ручка острым концом попала Батлеру в левую сторону шеи почти точно под ухом. Она прошла сквозь ткань и мышцу и с чавкающим звуком врезалась в череп с большей легкостью, чем Джеймисон ожидал. При этом Джеймисон почувствовал резкую боль в мягкой части своей ладони. Такая же боль возникла и тогда, когда он со всей силой вгонял ручку дальше в голову Батлера.
Батлер издал пронзительный крик – что-то похожее на бульканье кровяной блокады. Он протянул правую руку к горлу Джеймисона, а левой перехватил его руку, держащую врезающуюся ему в тело ручку. Когда Джеймисон смотрел, как конец ручки выходит с другой стороны шеи, он улыбался.
Джеймисон одним движением ног повалил Батлера на пол, потом повернул короткую часть ручки к ковру, используя ее в качестве небольшого рычага для того, чтобы пригнуть его голову к полу. Затем, выпустив ручку, он вскочил Батлеру на спину, схватил его за подбородок и резким движением стал поворачивать уродливую голову Батлера лицом назад. Поворачивал до тех пор, пока шея не растянулась настолько, что стали видны глаза Батлера, смотрящие на него пристально снизу вверх. Потом он резко, изо всех сил, которыми только наградил его Бог, крутанул голову в сторону. От резкого хруста и звука рвущейся ткани Джеймисона стошнило, и его вывертывающийся наизнанку желудок изверг еще одну порцию кровавой слизи, которая упала на спину Батлера. Впервые в жизни его стошнило во время убийства. Хороший знак? Он с удовольствием почувствовал запах рвотной массы, поняв, что впервые в жизни убил человека без участия своего «неуправляемого психа». Ему стало противно, но он был готов продолжать делать это, пока не спасет Мелиссу.
Джеймисон лег в кровать и пробыл в ней минутку, чтобы остыть. Потом пришел в движение, которое все больше и больше ускорялось. Он обыскал карманы Батлера, надеясь обнаружить оружие и документы, удостоверяющие личность, но не нашел ничего. Затем прошел к шкафу и взял сумку, лежащую на полу. В ней находилась груда небольших по размеру, своеобразных вещей: человеческое ухо в полиэтиленовом пакете, два полностью снаряженных магазина к его «беретте», пустой магазин и пригоршня отдельных девятимиллиметровых патронов, которые Джеймисон опознал как свои. Он собрал их, поднял с пола свой пистолет и вновь зарядил его.
Должен ли он ждать Мелиссу? Черт возьми, приедет ли она вообще? Не Сакетт ли сообщил Кейну, где Батлер может найти его? Как случилось, что он сам вошел в ловушку, и как избежать повторения?
Все это он продумал быстро, понимая, что оставаться здесь и ждать больше нельзя. Если Сакетт действительно позволит Блевинсу доставить Мелиссу сюда, Блевинс быстро разберется, что здесь произошло, и увезет ее отсюда. В этом своему другу он мог верить.
Джеймисон смыл с лица свою кровь, а с рук – кровь Батлера. Затем осторожно вышел в коридор и покинул гостиницу в ночь через лестничный колодец. Ушел на охоту.
Глава тринадцатая
Ричу Блевинсу пришлось целых двадцать минут попотеть, чтобы отвязаться от Сакетта и пуститься во весь опор в Федеральный центр содержания под стражей по пустынным полночным улицам, чтобы возвратиться в гостиницу Джеймисона как можно скорее. Автомобиль с визгом въехал на автостоянку и остановился возле таблички «ТОЛЬКО ДЛЯ ПЕРСОНАЛА ПРАВООХРАНИТЕЛЬНЫХ ОРГАНОВ, ПЕРЕВОЗЯЩИХ АРЕСТОВАННЫХ». Он выскочил из машины и побежал в трехэтажное здание через вход, предназначенный для задержанных.
Внутри помещения темп его продвижения был до чрезвычайности замедлен целым рядом последовательно расположенных контрольно-пропускных пунктов, а на одном из них ему вообще пришлось остановиться и ожидать сопровождающего, который взял его оружие и провел в помещение для конвоируемых арестантов. К тому времени, когда особое устройство с зуммером открыло последние две двери, отделявшие его от дежурных офицеров, он уже окончательно потерял терпение.
Блевинс бросился к конторке и начал стучать по пуленепробиваемому стеклу, производя такой шум, который мог бы разбудить заключенных в первом блоке камер. Двое охранников вскочили с мест, один пролил кофе на свой выдающийся живот. Он начал сквернословить, стряхивая горячий темно-коричневый напиток с пальцев, но тут же замолчал, увидев обращенный на себя взгляд Блевинса.
– Я специальный агент ФБР Блевинс. Прибыл забрать арестованного. – Он прислонил свое удостоверение личности к стеклу толщиной в дюйм и держал его так, пока другой охранник записывал номер. Наконец охранник отошел в сторону, чтобы дать возможность пройти другому охраннику.
– Хорошо, специальный агент Блевинс, думаю, что могу помочь вам. Где ваши бумаги?
– Они готовятся. Будут у меня через час.
Охранник слегка покачал головой, ласково посмотрел на своего напарника и глупо улыбнулся Блевинсу.
– Ну надо же, Сэм? Еще один лихой агент приходит, чтобы забрать нашего гостя, не имея при себе надлежащих документов.
Он склонился над конторкой и подпер голову рукой.