Читаем Фонд полностью

– Черт побери, вы правы. Я об этом не подумал.

– Я тоже сначала не мог сообразить, откуда ему это известно, и спросил. И знаете, что он ответил?

– Что он медиум?

– Нет. Что-то еще более невероятное. Он сказал, будто узнал о Джеймисоне от прибывших полицейских. Они назвали ему имя Джеймисона. Хотите верьте, хотите нет. Ну, сначала я подумал, что они сморозили глупость и только. Все мы делаем подобные ошибки. Но…

– Полиция не могла знать имени Джеймисона. Он зарегистрировался под именем Калиго. Расплатился наличными, не пользовался ни телефонной карточкой, ни чем-либо другим, что можно было бы отследить. Единственное, что после него осталось в виде улик, – это отпечатки пальцев, немного крови, волос и тканей, которые все еще собираются, и прежде чем они будут обработаны, пройдет много часов.

– Вот что я думаю. Если полицейским было известно, кто он, то этой информацией они владели еще до того, как прибыли сюда. Здесь нет ничего такого, что свидетельствовало бы о его имени, и это наводит меня на мысль о том, что кто-то из них играет на другой стороне поля. Если исходить из подобного предположения, напрашивается вывод: человек, звонивший по телефону, – еще один убийца, пытающийся выйти на след Джеймисона. И позвонил он сюда в надежде, что полицейские сэкономят ему время поиска.

– Если ты прав, Роланд… черт побери! Есть ли какие-нибудь соображения насчет того, кто звонил?

– Нет. Портье помнит, что был звонок и примерное время. Больше ничего.

– Твою мать!

– Вам придется повторить это ругательство дважды, если мы не отыщем Джеймисона в ближайшее время.

– Хорошо. Очистите место преступления от полицейских. Сейчас же! Возможно, они будут сопротивляться, но выкиньте все это дерьмо. Используйте группу из СВАТ, если они окажут сопротивление. Потом обследуйте головореза – с головы до ног, вплоть до кончиков пальцев. Проанализируйте все, что при нем было. Пусть лаборатория проведет лазерные исследования. Мне нужна идентификация его личности и притом в самое короткое время. Может быть, информация по этому сукину сыну поможет нам выйти на того, кто его нанял, и на звонившего по телефону.

– Слушаюсь.

Роланд взмахом руки пригласил шестерых агентов следовать за ним.

Блевинс увидел, как они вошли в фойе с пистолетами в руках. Подождал еще четыре минуты. Стрельбы слышно не было, и он, решив, что полицейские, возможно, уйдут без сопротивления, побежал к своей машине и отправился в путь.

Джеймисон задрал голову, чтобы здоровым глазом лучше видеть. Он заметил, как Блевинс выбежал из гостиницы, остановился и несколько минут поговорил с другим агентом, потом побежал к машине и уехал. Ему очень хотелось привлечь к себе его внимание и поговорить накоротке, но это было невозможно.

Он наблюдал за копами и агентами, сидя на корточках в начале небольшого переулка в наполовину замерзшей луже. Болели голова и все тело, а ранение, которое нанес Батлер, усугублялось не поддающейся контролю дрожью.

Но он терпеливо выносил страдания. Сидел в луже и запоминал все: лица, машины, форменную одежду – все без исключения. Всегда хорошо знать своего противника, а где еще можно увидеть их всех, кроме как здесь? Отсутствовали только Сакетт и Кейн.

И еще Джеймисон искал взглядом одного человека. Пока не знал, кто он. Первым в списке подозреваемых значился Джек Кейн, но это также мог быть и кто-нибудь из «Коалиции». Или кто-нибудь, кто попадал в его поле зрения слишком часто, чтобы назвать простой случайностью. Как бы ни сложилась обстановка, если неизвестная личность появится, Джеймисону удастся превратить свое ледяное бдение в шанс получить настоящие ответы на вопросы и в способ вырвать Мелиссу из рук негодяев.

Однако пока никто не появлялся.

Прошло четыре длинных часа на пронизывающем холоде. После того как тело Батлера вывезли, лихорадочной деятельности у гостиницы поубавилось, уменьшилось также и число объектов наблюдения. Джеймисон перешел на другую сторону переулка и, прежде чем выйти из тени, проверил тротуары Эль-стрит. Солнце только начало по небу свой путь, и людей на улице было мало. Питер прошел к известному ему кафетерию неподалеку от перекрестка.

В небольшом помещеньице с одной стороны находились стойка с табуретами, а с другой – гриль и старик, с удивлением таращивший глаза на его окровавленное лицо. В витрине у кассового аппарата лежали рогалики и пончики. Воздух в помещении был наполнен невообразимо приятным ароматом горячего кофе. Джеймисон заказал себе чашку кофе и рогалик. Расплачиваясь за заказ, он купил телефонную карточку и пошел с кофе к таксофону в конце зала.

Перейти на страницу:
Нет соединения с сервером, попробуйте зайти чуть позже